Übersetzung für "Must change" in Deutsch

We must strive to change this situation.
Wir müssen uns bemühen, diese Situation zu ändern.
Europarl v8

If people are dissatisfied with the system, they must change the system.
Wenn Menschen mit dem System unzufrieden sind, müssen sie das System ändern.
Europarl v8

Our laws now must reflect this change in consumer behaviour.
Unsere Gesetze müssen diese Veränderung im Verbraucherverhalten nun widerspiegeln.
Europarl v8

However, no one must expect change to occur quickly.
Dennoch darf niemand schnelle Änderungen erwarten.
Europarl v8

Common sense dictates that a change must be made.
Der gesunde Menschenverstand legt eine Änderung dieser Verhältnisse nahe.
Europarl v8

We must change patterns of behaviour in transport.
Wir werden die Verhaltensmuster im Verkehr ändern müssen.
Europarl v8

This must change in the next programming period.
Das muss sich im nächsten Planungszeitraum ändern.
Europarl v8

This is why we must change how things are done.
Deswegen müssen wir in der Praxis etwas ändern.
Europarl v8

That is why climate change must be seen above all as a problem of industrial engineering.
Daher muss der Klimawandel vor allem als Problem der Industrietechnik gesehen werden.
Europarl v8

The Marguerite Fund for infrastructure, energy and climate change must be strengthened.
Der Fonds Marguerite für Infrastruktur, Energie und Klimaschutz muss gestärkt werden.
Europarl v8

We must change that system and improve interoperability.
Wir müssen dieses System verändern und die Interoperabilität verbessern.
Europarl v8

Behaviour and attitudes must also change.
Verhaltensweisen und Einstellungen müssen sich auch ändern.
Europarl v8

The European Union must support change and a complete end to all repression.
Die Europäische Union muß sich für Änderungen und das Ende der Unterdrückung einsetzen.
Europarl v8

So Europe must not change its policy here.
Die Europäische Union darf daher nicht ihre Politik ändern.
Europarl v8

That must change - and it will change.
Das muß sich ändern - und das wird sich ändern.
Europarl v8

The corresponding code after the change must be reported in field 25.
Der entsprechende Code nach der Änderung ist in Feld 25 anzugeben.
DGT v2019

The corresponding obligation code after the change must be reported in field 30.
Der entsprechende Verpflichtungscode nach der Änderung ist in Feld 30 anzugeben.
DGT v2019

Before change can happen in Europe we must change the President of the Commission.
Bevor es in Europa Veränderung geben kann, müssen wir den Kommissionspräsidenten wechseln.
Europarl v8

We in the EU must help to change this situation.
Wir müssen als EU dazu beitragen, diese Situation zu ändern.
Europarl v8

The education system in Europe must change.
Das Bildungssystem in Europa muss verändert werden.
Europarl v8

It is the world that must fight climate change, and not Europe on its own.
Die ganze Welt muss gegen den Klimawandel kämpfen, nicht Europa allein.
Europarl v8

The European Union must initiate this change and set an example to its trade partners.
Die Europäische Union muss diesen Wandel einleiten und ihren Handelspartnern ein Beispiel sein.
Europarl v8

This must change, Mr President.
Das muss sich ändern, Herr Präsident.
Europarl v8

Social change must also open up opportunities for the individual on a broad front.
Der gesellschaftliche Wandel muß auch in breitem Maße individuelle Chancen eröffnen.
Europarl v8

The beginnings of a change must be adopted in Geneva.
In Genf muß der Anfang für eine Veränderung beschlossen werden.
Europarl v8

Finally, we must change our working methods and the way in which the institutions cooperate.
Wir müssen schließlich die Arbeitsmethoden und die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen verändern.
Europarl v8