Übersetzung für "Must change" in Deutsch
We
must
strive
to
change
this
situation.
Wir
müssen
uns
bemühen,
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
If
people
are
dissatisfied
with
the
system,
they
must
change
the
system.
Wenn
Menschen
mit
dem
System
unzufrieden
sind,
müssen
sie
das
System
ändern.
Europarl v8
Our
laws
now
must
reflect
this
change
in
consumer
behaviour.
Unsere
Gesetze
müssen
diese
Veränderung
im
Verbraucherverhalten
nun
widerspiegeln.
Europarl v8
However,
no
one
must
expect
change
to
occur
quickly.
Dennoch
darf
niemand
schnelle
Änderungen
erwarten.
Europarl v8
Common
sense
dictates
that
a
change
must
be
made.
Der
gesunde
Menschenverstand
legt
eine
Änderung
dieser
Verhältnisse
nahe.
Europarl v8
We
must
change
patterns
of
behaviour
in
transport.
Wir
werden
die
Verhaltensmuster
im
Verkehr
ändern
müssen.
Europarl v8
This
must
change
in
the
next
programming
period.
Das
muss
sich
im
nächsten
Planungszeitraum
ändern.
Europarl v8
This
is
why
we
must
change
how
things
are
done.
Deswegen
müssen
wir
in
der
Praxis
etwas
ändern.
Europarl v8
That
is
why
climate
change
must
be
seen
above
all
as
a
problem
of
industrial
engineering.
Daher
muss
der
Klimawandel
vor
allem
als
Problem
der
Industrietechnik
gesehen
werden.
Europarl v8
The
Marguerite
Fund
for
infrastructure,
energy
and
climate
change
must
be
strengthened.
Der
Fonds
Marguerite
für
Infrastruktur,
Energie
und
Klimaschutz
muss
gestärkt
werden.
Europarl v8
We
must
change
that
system
and
improve
interoperability.
Wir
müssen
dieses
System
verändern
und
die
Interoperabilität
verbessern.
Europarl v8
Behaviour
and
attitudes
must
also
change.
Verhaltensweisen
und
Einstellungen
müssen
sich
auch
ändern.
Europarl v8
The
European
Union
must
support
change
and
a
complete
end
to
all
repression.
Die
Europäische
Union
muß
sich
für
Änderungen
und
das
Ende
der
Unterdrückung
einsetzen.
Europarl v8
So
Europe
must
not
change
its
policy
here.
Die
Europäische
Union
darf
daher
nicht
ihre
Politik
ändern.
Europarl v8
That
must
change
-
and
it
will
change.
Das
muß
sich
ändern
-
und
das
wird
sich
ändern.
Europarl v8
The
corresponding
code
after
the
change
must
be
reported
in
field
25.
Der
entsprechende
Code
nach
der
Änderung
ist
in
Feld
25
anzugeben.
DGT v2019
The
corresponding
obligation
code
after
the
change
must
be
reported
in
field
30.
Der
entsprechende
Verpflichtungscode
nach
der
Änderung
ist
in
Feld
30
anzugeben.
DGT v2019
Before
change
can
happen
in
Europe
we
must
change
the
President
of
the
Commission.
Bevor
es
in
Europa
Veränderung
geben
kann,
müssen
wir
den
Kommissionspräsidenten
wechseln.
Europarl v8
We
in
the
EU
must
help
to
change
this
situation.
Wir
müssen
als
EU
dazu
beitragen,
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
The
education
system
in
Europe
must
change.
Das
Bildungssystem
in
Europa
muss
verändert
werden.
Europarl v8
It
is
the
world
that
must
fight
climate
change,
and
not
Europe
on
its
own.
Die
ganze
Welt
muss
gegen
den
Klimawandel
kämpfen,
nicht
Europa
allein.
Europarl v8
The
European
Union
must
initiate
this
change
and
set
an
example
to
its
trade
partners.
Die
Europäische
Union
muss
diesen
Wandel
einleiten
und
ihren
Handelspartnern
ein
Beispiel
sein.
Europarl v8
This
must
change,
Mr
President.
Das
muss
sich
ändern,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Social
change
must
also
open
up
opportunities
for
the
individual
on
a
broad
front.
Der
gesellschaftliche
Wandel
muß
auch
in
breitem
Maße
individuelle
Chancen
eröffnen.
Europarl v8
The
beginnings
of
a
change
must
be
adopted
in
Geneva.
In
Genf
muß
der
Anfang
für
eine
Veränderung
beschlossen
werden.
Europarl v8
Finally,
we
must
change
our
working
methods
and
the
way
in
which
the
institutions
cooperate.
Wir
müssen
schließlich
die
Arbeitsmethoden
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
verändern.
Europarl v8