Übersetzung für "Monitoring needs" in Deutsch
An
effective
and
transparent
monitoring
system
needs
to
be
established.
Es
muss
ein
effizientes
und
transparentes
Kontrollsystem
aufgebaut
werden.
Europarl v8
This
monitoring
operation
therefore
needs
to
be
considerably
developed
by
the
Chinese.
Insofern
muss
diese
Kontrollfunktion
von
chinesischer
Seite
verstärkt
aufgebaut
werden.
Europarl v8
While
a
series
of
monitoring
indicators
have
been
developed,
the
monitoring
system
also
needs
to
be
further
developed.
Obgleich
mehrere
Kontrollindikatoren
entwickelt
wurden,
muss
das
Kontrollsystem
noch
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Monitoring
needs
to
be
tightened
up,
and
the
rules
too
if
necessary.
Es
gilt,
die
Kontrollen
und
wenn
nötig
die
Regeln
zu
verschärfen.
EUbookshop v2
Once
you
are
done
with
this,
activation
of
your
monitoring
device
needs
to
be
done.
Sobald
Sie
mit
diesem
fertig,
Aktivierung
Ihres
braucht
Überwachungsgerät
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
has
a
website
or
server
needs
monitoring.
Jeder
der
eine
Website
oder
einen
Server
betreibt
benötigt
eine
Überwachung.
ParaCrawl v7.1
Even
in
standby
mode
they
require
at
least
a
monitoring
function,
which
needs
current.
Diese
benötigen
auch
im
Standby-Betrieb
zumindest
eine
Überwachungsfunktion,
welche
Strom
benötigt.
EuroPat v2
Therefore,
the
monitoring
needs
no
target
characteristic
values
specific
to
motors.
Für
die
Überwachung
sind
daher
keine
motorspezifischen
Sollkennlinien
erforderlich.
EuroPat v2
When
it
comes
to
financial
aid
from
the
EU,
of
whatever
kind,
the
monitoring
needs
to
be
tightened
up.
Bei
Finanzierungshilfen
der
EU,
gleich
welcher
Art,
sind
also
die
Kontrollen
zu
verschärfen.
Europarl v8
Therefore,
the
implementation
and
monitoring
needs
to
be
closely
linked
with
the
European
Semester
as
a
main
EU
governance
mechanism.
Daher
muss
ihre
Umsetzung
und
Überwachung
eng
an
das
Europäische
Semester
als
wichtiger
EU-Governancemechanismus
gebunden
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
opposite
trend
of
creating
precarious
jobs
needs
monitoring.
Derzeit
muss
aber
auch
der
entgegengesetzte
Trend
-
die
Schaffung
unsicherer
Arbeitsplätze
-
beobachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Several
new
strategies
have
yet
to
be
implemented
and
a
monitoring
mechanism
needs
to
be
put
in
place.
Verschiedene
neue
Strategien
warten
noch
auf
ihre
Umsetzung,
und
ein
Kontrollmechanismus
muss
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
He
needs
monitoring,
Tracy.
Er
muss
unter
ärztliche
Beobachtung.
OpenSubtitles v2018
The
Hardware
Monitoring
tool
needs
to
be
updated
to"HWM_BH7V15.EXE"
together
with
BIOS
update.
Das
Hardware-Überwachungs-Tool
muss
gemeinsam
mit
dem
BIOS
auf
den
neusten
Stand
"HWM_BH7V15.EXE"
gebracht
weden.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
very
sensible
move,
but
if
it
restricts
itself
to
setting
a
framework
and
to
monitoring,
it
needs
the
guidelines
for
support.
Das
war
eine
sehr
sinnvolle
Geschichte,
aber
wenn
sie
sich
auf
die
Rahmensetzung
und
auf
die
Kontrolle
beschränkt,
braucht
sie
die
Leitlinien
als
Geländer.
Europarl v8
I
want
to
stress
that
this
whole
area
needs
monitoring,
both
by
the
Member
States
and
by
the
Commission.
Abschließend
möchte
ich
darauf
verweisen,
daß
dieser
gesamte
Bereich
sowohl
von
den
Mitgliedstaaten
als
auch
von
der
Kommission
aufmerksam
beobachtet
werden
sollte.
Europarl v8