Übersetzung für "They need" in Deutsch
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
Europarl v8
Criminals
are
everywhere
-
they
do
not
need
a
visa!
Kriminelle
sind
überall,
sie
brauchen
kein
Visum!
Europarl v8
Three
years
later,
a
few
myths
are
clearly
still
alive
and
well,
and
they
need
to
be
quashed.
Drei
Jahre
später
sind
einige
Mythen
weiterhin
lebendig
und
müssen
zerstört
werden.
Europarl v8
They
do
not
need
a
large
amount
of
money
and
they
do
not
want
to
pay
a
great
deal
of
interest
either.
Sie
benötigen
weder
große
Geldmengen,
noch
wollen
sie
hohe
Zinsen
zahlen.
Europarl v8
In
certain
cases,
they
need
temporary
working
credit
and
temporary
assistance.
In
bestimmten
Fällen
benötigen
sie
befristete
Darlehen
und
kurzfristige
Unterstützung.
Europarl v8
They
need
a
strong
European
agriculture
policy
to
support
them.
Dafür
bedarf
es
einer
starken
europäischen
Agrarpolitik,
die
sie
dabei
unterstützt.
Europarl v8
They
need
opportunity
and
encouragement
to
be
enterprising.
Sie
brauchen
Gelegenheiten
und
Ermutigungen,
um
Unternehmungsgeist
zu
entwickeln.
Europarl v8
Of
course
they
have:
we
need
to
make
a
commitment
to
these
refugees.
Natürlich
haben
sie
das
-
denn
wir
müssen
uns
für
diese
Flüchtlinge
einsetzen.
Europarl v8
They
will
also
need
their
own
additional
budgets
in
the
forthcoming
financial
period
Auch
sie
werden
in
der
kommenden
Haushaltsperiode
ihre
eigenen
zusätzlichen
Haushaltsmittel
brauchen.
Europarl v8
But
they
often
need
a
helping
hand
with
funding.
Oftmals
benötigen
sie
jedoch
eine
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
They
need
to
be
able
to
have
access
to
the
finance
that
will
enable
them
to
flourish.
Sie
brauchen
den
Zugang
zu
Finanzmitteln,
damit
sie
florieren
können.
Europarl v8
They
need
encouragement
and
those
firms
need
help.
Sie
brauchen
Ansporn,
und
diese
Firmen
brauchen
Hilfe.
Europarl v8
They
need
to
know
what
the
fuel
consumption
and
CO2
emissions
are.
Sie
müssen
wissen,
wieviel
Kraftstoffverbrauch,
wieviel
CO2-Emissionen
es
gibt.
Europarl v8
Although
the
two
directives
function
independently
in
theory,
in
practice
they
need
one
another.
Beide
Richtlinien
funktionieren
zwar
theoretisch
unabhängig
voneinander,
praktisch
aber
brauchen
sie
einander.
Europarl v8
Companies
are
not
able
to
obtain
the
loans
that
they
need.
Die
Unternehmen
kommen
nicht
an
die
Kredite,
die
sie
brauchen.
Europarl v8
They
need
us
and
we
need
them.
Sie
brauchen
uns
und
wir
brauchen
sie.
Europarl v8
They
need
to
go
back
to
the
origins
of
a
river
that
has
spent
centuries
being
governed.
Sie
müssen
an
den
Ursprung
eines
Flusses
zurückkehren,
der
jahrhundertelang
regiert
wurde.
Europarl v8
They
need
our
help
in
building
a
strong
and
unfettered
civic
society.
Sie
benötigen
unsere
Hilfe
beim
Aufbau
einer
starken
und
freien
bürgerlichen
Gesellschaft.
Europarl v8
They
therefore
need
to
be
protected
from
unfair
competition
from
third
countries.
Sie
müssen
daher
vor
einem
unlauterem
Wettbewerb
mit
Drittländern
geschützt
werden.
Europarl v8
They
also
need
to
have
immediate
effects
that
everyone
can
see.
Sie
müssen
darüber
hinaus
unmittelbare
und
für
jeden
sofort
spürbare
Effekte
haben.
Europarl v8
Fourthly,
they
need
investment
security,
in
other
words
contractual
protection
and
no
more
revisions.
Viertens
brauchen
sie
Investitionssicherheit,
d.
h.
keine
Revision
mehr
und
Vertragsschutz.
Europarl v8
They
need
to
be
able
to
make
safe
investments
over
a
long
period.
Sie
müssen
ihre
Investitionen
über
einen
langen
Zeitraum
sicher
vollziehen
können.
Europarl v8
They
need
to
meet
the
challenges
of
the
Europe
2020
strategy.
Sie
müssen
die
Herausforderungen
der
Europa
2020-Strategie
erfüllen.
Europarl v8
They
need
to
have
the
tools
to
make
these
choices.
Sie
benötigen
Instrumente,
um
diese
Entscheidungen
zu
treffen.
Europarl v8