Übersetzung für "That you need" in Deutsch
Its
conclusion
was
that
you
need
a
holistic
approach
to
this
issue.
Das
Fazit
war,
dass
es
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
zu
der
Problematik
bedarf.
Europarl v8
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Europarl v8
For
that,
of
course,
you
need
ski
runs.
Dafür
braucht
es
natürlich
auch
Pisten.
Europarl v8
That
is
something,
Mr
Barroso,
that
you
need
to
think
very
seriously
about.
Darüber
sollten
Sie,
Herr
Kommissionspräsident,
ernsthaft
nachdenken.
Europarl v8
That
is
why
you
need
the
mechanism,
like
all
the
eurozone.
Deshalb
brauchen
Sie
den
Mechanismus,
genau
wie
der
ganze
Euroraum.
Europarl v8
The
Commissioner
said
that
you
need
to
be
realistic
in
the
Commission.
Die
Kommissarin
hat
gesagt,
in
der
Kommission
müsse
man
Realist
sein.
Europarl v8
That
is
what
you
need
to
tell
the
Russians.
Das
müssen
Sie
den
Russen
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
tell
you
that
we
need
more
information.
Ihnen
möchte
ich
sagen,
dass
wir
noch
mehr
Informationen
benötigen.
Europarl v8
I
believe
that
you
need
not
be
afraid
of
the
amendments
tabled
by
Parliament
in
this
respect.
Diesbezügliche
Änderungsanträge
unseres
Parlaments
brauchen
Sie
meiner
Meinung
nach
nicht
zu
fürchten.
Europarl v8
I
agree
with
you
that
we
need
to
be
ambitious.
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
dass
wir
uns
ehrgeizige
Ziele
setzen
müssen.
Europarl v8
You
stated
that
you
need
to
monitor
this
long-haul
transport
in
the
Member
States.
Sie
sagen,
Sie
müssten
die
Langstreckentransporte
in
den
Mitgliedstaaten
kontrollieren.
Europarl v8
Now,
the
next
thing
that
you
need
to
understand
is
how
to
design
with
data.
Sie
müssen
auch
verstehen,
wie
man
mit
Daten
ein
Design
erstellt.
TED2020 v1
It's
because
of
this
that
you
need
the
magnetic
braking
system.
Aus
diesem
Grund
benötigt
man
das
magnetische
Bremssystem.
TED2020 v1
I
don't
think
that
you
need
to
tell
Tom
what
Mary
said
she's
going
to
do.
Ich
denke
nicht,
dass
du
Tom
sagen
musst,
was
Maria
vorhat.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
think
that
you
need
to
tell
Tom
what
Mary
said
that
she's
going
to
do.
Ich
denke
nicht,
dass
du
Tom
sagen
musst,
was
Maria
vorhat.
Tatoeba v2021-03-10
Why
do
you
think
that
you
need
a
bodyguard?
Warum
meinst
du,
dass
du
einen
Leibwächter
brauchst?
Tatoeba v2021-03-10
After
that,
you
will
need
to
have
an
injection
every
two
weeks.
Danach
benötigen
Sie
alle
zwei
Wochen
eine
Injektion.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
may
decide
that
you
need
extra
check
ups.
Ihr
Arzt
wird
gegebenenfalls
entscheiden,
dass
Sie
weitere
Kontrolluntersuchungen
benötigen.
ELRC_2682 v1