Übersetzung für "That you need" in Deutsch

Its conclusion was that you need a holistic approach to this issue.
Das Fazit war, dass es eines ganzheitlichen Ansatzes zu der Problematik bedarf.
Europarl v8

Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Europarl v8

For that, of course, you need ski runs.
Dafür braucht es natürlich auch Pisten.
Europarl v8

That is something, Mr Barroso, that you need to think very seriously about.
Darüber sollten Sie, Herr Kommissionspräsident, ernsthaft nachdenken.
Europarl v8

That is why you need the mechanism, like all the eurozone.
Deshalb brauchen Sie den Mechanismus, genau wie der ganze Euroraum.
Europarl v8

The Commissioner said that you need to be realistic in the Commission.
Die Kommissarin hat gesagt, in der Kommission müsse man Realist sein.
Europarl v8

That is what you need to tell the Russians.
Das müssen Sie den Russen sagen.
Europarl v8

I would like to tell you that we need more information.
Ihnen möchte ich sagen, dass wir noch mehr Informationen benötigen.
Europarl v8

I believe that you need not be afraid of the amendments tabled by Parliament in this respect.
Diesbezügliche Änderungsanträge unseres Parlaments brauchen Sie meiner Meinung nach nicht zu fürchten.
Europarl v8

I agree with you that we need to be ambitious.
Ich stimme mit Ihnen überein, dass wir uns ehrgeizige Ziele setzen müssen.
Europarl v8

You stated that you need to monitor this long-haul transport in the Member States.
Sie sagen, Sie müssten die Langstreckentransporte in den Mitgliedstaaten kontrollieren.
Europarl v8

Now, the next thing that you need to understand is how to design with data.
Sie müssen auch verstehen, wie man mit Daten ein Design erstellt.
TED2020 v1

It's because of this that you need the magnetic braking system.
Aus diesem Grund benötigt man das magnetische Bremssystem.
TED2020 v1

I don't think that you need to tell Tom what Mary said she's going to do.
Ich denke nicht, dass du Tom sagen musst, was Maria vorhat.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think that you need to tell Tom what Mary said that she's going to do.
Ich denke nicht, dass du Tom sagen musst, was Maria vorhat.
Tatoeba v2021-03-10

Why do you think that you need a bodyguard?
Warum meinst du, dass du einen Leibwächter brauchst?
Tatoeba v2021-03-10

After that, you will need to have an injection every two weeks.
Danach benötigen Sie alle zwei Wochen eine Injektion.
ELRC_2682 v1

Your doctor may decide that you need extra check ups.
Ihr Arzt wird gegebenenfalls entscheiden, dass Sie weitere Kontrolluntersuchungen benötigen.
ELRC_2682 v1