Übersetzung für "Monitoring needs" in Deutsch

An effective and transparent monitoring system needs to be established.
Es muss ein effizientes und transparentes Kontrollsystem aufgebaut werden.
Europarl v8

This monitoring operation therefore needs to be considerably developed by the Chinese.
Insofern muss diese Kontrollfunktion von chinesischer Seite verstärkt aufgebaut werden.
Europarl v8

While a series of monitoring indicators have been developed, the monitoring system also needs to be further developed.
Obgleich mehrere Kontrollindikatoren entwickelt wurden, muss das Kontrollsystem noch weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Monitoring needs to be tightened up, and the rules too if necessary.
Es gilt, die Kontrollen und wenn nötig die Regeln zu verschärfen.
EUbookshop v2

Once you are done with this, activation of your monitoring device needs to be done.
Sobald Sie mit diesem fertig, Aktivierung Ihres braucht Überwachungsgerät zu tun.
ParaCrawl v7.1

Anyone who has a website or server needs monitoring.
Jeder der eine Website oder einen Server betreibt benötigt eine Überwachung.
ParaCrawl v7.1

Even in standby mode they require at least a monitoring function, which needs current.
Diese benötigen auch im Standby-Betrieb zumindest eine Überwachungsfunktion, welche Strom benötigt.
EuroPat v2

Therefore, the monitoring needs no target characteristic values specific to motors.
Für die Überwachung sind daher keine motorspezifischen Sollkennlinien erforderlich.
EuroPat v2

When it comes to financial aid from the EU, of whatever kind, the monitoring needs to be tightened up.
Bei Finanzierungshilfen der EU, gleich welcher Art, sind also die Kontrollen zu verschärfen.
Europarl v8

Therefore, the implementation and monitoring needs to be closely linked with the European Semester as a main EU governance mechanism.
Daher muss ihre Umsetzung und Überwachung eng an das Europäische Semester als wichtiger EU-Governancemechanismus gebunden werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, the opposite trend of creating precarious jobs needs monitoring.
Derzeit muss aber auch der entgegengesetzte Trend - die Schaffung unsicherer Arbeitsplätze - beobachtet werden.
TildeMODEL v2018

Several new strategies have yet to be implemented and a monitoring mechanism needs to be put in place.
Verschiedene neue Strategien warten noch auf ihre Umsetzung, und ein Kontrollmechanismus muss eingerichtet werden.
TildeMODEL v2018

He needs monitoring, Tracy.
Er muss unter ärztliche Beobachtung.
OpenSubtitles v2018

The Hardware Monitoring tool needs to be updated to"HWM_BH7V15.EXE" together with BIOS update.
Das Hardware-Überwachungs-Tool muss gemeinsam mit dem BIOS auf den neusten Stand "HWM_BH7V15.EXE" gebracht weden.
ParaCrawl v7.1

That was a very sensible move, but if it restricts itself to setting a framework and to monitoring, it needs the guidelines for support.
Das war eine sehr sinnvolle Geschichte, aber wenn sie sich auf die Rahmensetzung und auf die Kontrolle beschränkt, braucht sie die Leitlinien als Geländer.
Europarl v8

I want to stress that this whole area needs monitoring, both by the Member States and by the Commission.
Abschließend möchte ich darauf verweisen, daß dieser gesamte Bereich sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von der Kommission aufmerksam beobachtet werden sollte.
Europarl v8