Übersetzung für "Minority status" in Deutsch

Self-proclaimed minority status is a feeling of alienation from the mainstream society.
Selbst ernannte Minderheitenstatus ist ein Gefühl der Entfremdung von der Mainstream-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The Italian and Hungarian ethnic communities have protected minority status, despite their small size.
Trotz ihrer Kleinheit sind die italienische und ungarische Volksgruppe als Minderheit geschützt.
ParaCrawl v7.1

The report further stresses the necessity of defining and determining national minority status.
Der Bericht betont überdies die Notwendigkeit, den Status einer nationalen Minderheit zu definieren und festzulegen.
Europarl v8

But when we see a nationalist minority being treated in a way that is contemptuous of their minority status, it makes our role very difficult.
Wenn jedoch der Minderheitenstatus einer nationalistischen Minderheit mißachtet wird, dann wird unsere Rolle sehr schwierig.
Europarl v8

During the course of 50 years of occupation, the indigenous nation was watered down to 50% and even to minority status in Latvia's 13 largest towns and cities, including the capital city, Riga.
Im Lauf der 50-jährigen Besetzung wurde die autochthone Nation bis auf 50 % verwässert und erreichte in den 13 größten Städten Lettlands, einschließlich der Hauptstadt Riga, sogar Minderheitenstatus.
Europarl v8

Not only that, but for some obscure reason Slovenia is still unwilling to grant an equitable minority status to these German-speaking people or those in the Gottschee area.
Außerdem ist Slowenien auch heute noch aus unerfindlichen Gründen nicht bereit, dieser Bevölkerungsgruppe und der der Gottscheer einen gerechten Minderheitenstatus zu gewähren.
Europarl v8

The European Union must guarantee the rights, at the local, regional, national and EU levels, of indigenous and traditional minorities, the Roma, and the several million people who live in minority status and have no independent State, such as the Catalans, Basques, Scots, Bretons, Alsatians, Corsicans, Welsh, the Hungarian minorities in Romania, Slovakia and Serbia and other national communities.
Die Europäische Union muss auf lokaler, regionaler, nationaler und auf EU-Ebene die Rechte von einheimischen und traditionellen Minderheiten, Roma und den mehreren Millionen Menschen garantieren, die im Minderheitenstatus leben und nicht über einen unabhängigen Staat verfügen, wie Katalanen, Basken, Schotten, Bretonen, Elsässer, Korsen, Waliser, die ungarischen Minderheiten in Rumänien, der Slowakei und in Serbien und andere nationale Gemeinschaften.
Europarl v8

Territorial autonomy on a national basis and, furthermore, not founded on homogeneity, but often politically abusing the minority status of the majority people in a certain micro-region or in a community, is a threat to peaceful life and coexistence in the European Union.
Die territoriale Autonomie auf nationaler Basis, die außerdem nicht auf Einheitlichkeit basiert, sondern häufig nur den Minderheitenstatus der Mehrheitsbevölkerung in einer bestimmten Mikroregion oder in einer Gemeinschaft politisch ausnutzt, stellt für das friedliche Leben und die Koexistenz in der Europäischen Union eine Bedrohung dar.
Europarl v8

These actions and decisions are dangerous primarily because they interfere, in a fundamental and perhaps premeditated way, with the minority status in the area in question and lower the existing standards on minority rights.
Diese Aktionen und Entscheidungen sind vor allem deshalb gefährlich, weil sie auf elementare und möglicherweise vorsätzliche Weise den Minderheitenstatus in der betreffenden Region unterminieren und die geltenden Standards für Minderheitenrechte senken.
Europarl v8

It would be good if we took steps so that the transnational minority status of the Roma is recognised, since it really is a special status.
Es wäre gut, wenn wir Schritte in Richtung auf die Anerkennung der Roma als europäische Minderheit gehen könnten, da dies wirklich ein besonderer Status ist.
Europarl v8

Moreover, those women who do reach higher-ranking positions are susceptible to a visibility-vulnerability spiral, owing to their minority status.
Überdies sind Frauen, die höhere Positionen erreichen, aufgrund ihres Minderheitenstatus, einer so genannten Sichtbarkeits- und Verletzbarkeitsspirale ausgesetzt.
News-Commentary v14

Effective policy development will be improved through the systematic collection, exchange and analysis of data, disaggregated according to age, race, minority or migrant status at the national, regional and international levels.
Die Wirksamkeit der Politikformulierung wird durch das systematische Sammeln, den Austausch und die Auswertung von Daten erhöht, die nach Alter, Rassenzugehörigkeit und Minderheiten- beziehungsweise Migrantenstatus auf einzelstaatlicher, regionaler und internationaler Ebene aufgeschlüsselt sind.
MultiUN v1

Rather than accept their minority status, various Iranian governments have attempted to establish their country’s hegemony in the Arab world.
Anstatt ihren Status als Minderheit zu akzeptieren, haben verschiedene iranische Regierungen versucht, die Hegemonie ihres Landes in der arabischen Welt zu etablieren.
News-Commentary v14

The question was whether the children were victims of discrimination owing to their national minority status.
Die Frage war, ob die Kinder aufgrund ihres Status als Angehörige einer nationalen Minderheit Opfer von Diskriminierung waren.
News-Commentary v14

Researchers point out that social class, ethnicity and minority status all contribute to a complex picture from which it is difficult to isolate gender differences and inequalities in educational performance.
Die Forscher haben darauf hingewiesen, dass die Zugehörigkeit zu einer sozialen Schicht, einer ethnischen Gruppe oder einer Minderheit ein komplexes Bild entstehen lassen, aus dem nur schwer geschlechterspezifische Unterschiede und Ungleichheiten bei der Leistung im Bildungsbereich herausgelöst werden können.
TildeMODEL v2018

Everyone is entitled to all the rights and freedoms, without distinction of any kind, such as birth, race, sex, language, religion or conviction, political or other opinion, origin, belonging to a minority or other status.
Jede Person hat Anspruch auf alle Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied etwa nach Geburt, Rasse, Geschlecht, Sprache, Religion oder Glauben, politischer oder sonstiger Anschauung, Herkunft, Zugehörigkeit zu einer Minderheit oder sonstigen Umständen.
TildeMODEL v2018

Profile of final beneficiaries (age, gender, minority, employment status…) that have received a microloan with EU support.
Profil der Endempfänger/innen (Alter, Geschlecht, Zugehörigkeit zu einer Minderheit, Beschäftigungsstatus…), die ein EU-gefördertes Mikrodarlehen erhalten haben.
TildeMODEL v2018

The authors also point out that gender differences in education are closely interlinked with other factors such as social class, ethnicity and minority status and call on policy-makers to take this into account.
Die Autoren weisen auch darauf hin, dass die geschlechtsbezogenen Unterschiede in der Bildung eng mit anderen Faktoren wie der Zugehörigkeit zu bestimmten sozialen Schichten, ethnischen Gruppen und Minderheiten verbunden sind, und rufen Politiker auf, dies zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018