Übersetzung für "Minority status" in Deutsch
Self-proclaimed
minority
status
is
a
feeling
of
alienation
from
the
mainstream
society.
Selbst
ernannte
Minderheitenstatus
ist
ein
Gefühl
der
Entfremdung
von
der
Mainstream-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
and
Hungarian
ethnic
communities
have
protected
minority
status,
despite
their
small
size.
Trotz
ihrer
Kleinheit
sind
die
italienische
und
ungarische
Volksgruppe
als
Minderheit
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
report
further
stresses
the
necessity
of
defining
and
determining
national
minority
status.
Der
Bericht
betont
überdies
die
Notwendigkeit,
den
Status
einer
nationalen
Minderheit
zu
definieren
und
festzulegen.
Europarl v8
But
when
we
see
a
nationalist
minority
being
treated
in
a
way
that
is
contemptuous
of
their
minority
status,
it
makes
our
role
very
difficult.
Wenn
jedoch
der
Minderheitenstatus
einer
nationalistischen
Minderheit
mißachtet
wird,
dann
wird
unsere
Rolle
sehr
schwierig.
Europarl v8
During
the
course
of
50
years
of
occupation,
the
indigenous
nation
was
watered
down
to
50%
and
even
to
minority
status
in
Latvia's
13
largest
towns
and
cities,
including
the
capital
city,
Riga.
Im
Lauf
der
50-jährigen
Besetzung
wurde
die
autochthone
Nation
bis
auf
50
%
verwässert
und
erreichte
in
den
13
größten
Städten
Lettlands,
einschließlich
der
Hauptstadt
Riga,
sogar
Minderheitenstatus.
Europarl v8
Not
only
that,
but
for
some
obscure
reason
Slovenia
is
still
unwilling
to
grant
an
equitable
minority
status
to
these
German-speaking
people
or
those
in
the
Gottschee
area.
Außerdem
ist
Slowenien
auch
heute
noch
aus
unerfindlichen
Gründen
nicht
bereit,
dieser
Bevölkerungsgruppe
und
der
der
Gottscheer
einen
gerechten
Minderheitenstatus
zu
gewähren.
Europarl v8
The
European
Union
must
guarantee
the
rights,
at
the
local,
regional,
national
and
EU
levels,
of
indigenous
and
traditional
minorities,
the
Roma,
and
the
several
million
people
who
live
in
minority
status
and
have
no
independent
State,
such
as
the
Catalans,
Basques,
Scots,
Bretons,
Alsatians,
Corsicans,
Welsh,
the
Hungarian
minorities
in
Romania,
Slovakia
and
Serbia
and
other
national
communities.
Die
Europäische
Union
muss
auf
lokaler,
regionaler,
nationaler
und
auf
EU-Ebene
die
Rechte
von
einheimischen
und
traditionellen
Minderheiten,
Roma
und
den
mehreren
Millionen
Menschen
garantieren,
die
im
Minderheitenstatus
leben
und
nicht
über
einen
unabhängigen
Staat
verfügen,
wie
Katalanen,
Basken,
Schotten,
Bretonen,
Elsässer,
Korsen,
Waliser,
die
ungarischen
Minderheiten
in
Rumänien,
der
Slowakei
und
in
Serbien
und
andere
nationale
Gemeinschaften.
Europarl v8
Territorial
autonomy
on
a
national
basis
and,
furthermore,
not
founded
on
homogeneity,
but
often
politically
abusing
the
minority
status
of
the
majority
people
in
a
certain
micro-region
or
in
a
community,
is
a
threat
to
peaceful
life
and
coexistence
in
the
European
Union.
Die
territoriale
Autonomie
auf
nationaler
Basis,
die
außerdem
nicht
auf
Einheitlichkeit
basiert,
sondern
häufig
nur
den
Minderheitenstatus
der
Mehrheitsbevölkerung
in
einer
bestimmten
Mikroregion
oder
in
einer
Gemeinschaft
politisch
ausnutzt,
stellt
für
das
friedliche
Leben
und
die
Koexistenz
in
der
Europäischen
Union
eine
Bedrohung
dar.
Europarl v8
These
actions
and
decisions
are
dangerous
primarily
because
they
interfere,
in
a
fundamental
and
perhaps
premeditated
way,
with
the
minority
status
in
the
area
in
question
and
lower
the
existing
standards
on
minority
rights.
Diese
Aktionen
und
Entscheidungen
sind
vor
allem
deshalb
gefährlich,
weil
sie
auf
elementare
und
möglicherweise
vorsätzliche
Weise
den
Minderheitenstatus
in
der
betreffenden
Region
unterminieren
und
die
geltenden
Standards
für
Minderheitenrechte
senken.
Europarl v8
It
would
be
good
if
we
took
steps
so
that
the
transnational
minority
status
of
the
Roma
is
recognised,
since
it
really
is
a
special
status.
Es
wäre
gut,
wenn
wir
Schritte
in
Richtung
auf
die
Anerkennung
der
Roma
als
europäische
Minderheit
gehen
könnten,
da
dies
wirklich
ein
besonderer
Status
ist.
Europarl v8
Moreover,
those
women
who
do
reach
higher-ranking
positions
are
susceptible
to
a
visibility-vulnerability
spiral,
owing
to
their
minority
status.
Überdies
sind
Frauen,
die
höhere
Positionen
erreichen,
aufgrund
ihres
Minderheitenstatus,
einer
so
genannten
Sichtbarkeits-
und
Verletzbarkeitsspirale
ausgesetzt.
News-Commentary v14
Effective
policy
development
will
be
improved
through
the
systematic
collection,
exchange
and
analysis
of
data,
disaggregated
according
to
age,
race,
minority
or
migrant
status
at
the
national,
regional
and
international
levels.
Die
Wirksamkeit
der
Politikformulierung
wird
durch
das
systematische
Sammeln,
den
Austausch
und
die
Auswertung
von
Daten
erhöht,
die
nach
Alter,
Rassenzugehörigkeit
und
Minderheiten-
beziehungsweise
Migrantenstatus
auf
einzelstaatlicher,
regionaler
und
internationaler
Ebene
aufgeschlüsselt
sind.
MultiUN v1
Rather
than
accept
their
minority
status,
various
Iranian
governments
have
attempted
to
establish
their
country’s
hegemony
in
the
Arab
world.
Anstatt
ihren
Status
als
Minderheit
zu
akzeptieren,
haben
verschiedene
iranische
Regierungen
versucht,
die
Hegemonie
ihres
Landes
in
der
arabischen
Welt
zu
etablieren.
News-Commentary v14
The
question
was
whether
the
children
were
victims
of
discrimination
owing
to
their
national
minority
status.
Die
Frage
war,
ob
die
Kinder
aufgrund
ihres
Status
als
Angehörige
einer
nationalen
Minderheit
Opfer
von
Diskriminierung
waren.
News-Commentary v14
Researchers
point
out
that
social
class,
ethnicity
and
minority
status
all
contribute
to
a
complex
picture
from
which
it
is
difficult
to
isolate
gender
differences
and
inequalities
in
educational
performance.
Die
Forscher
haben
darauf
hingewiesen,
dass
die
Zugehörigkeit
zu
einer
sozialen
Schicht,
einer
ethnischen
Gruppe
oder
einer
Minderheit
ein
komplexes
Bild
entstehen
lassen,
aus
dem
nur
schwer
geschlechterspezifische
Unterschiede
und
Ungleichheiten
bei
der
Leistung
im
Bildungsbereich
herausgelöst
werden
können.
TildeMODEL v2018
Everyone
is
entitled
to
all
the
rights
and
freedoms,
without
distinction
of
any
kind,
such
as
birth,
race,
sex,
language,
religion
or
conviction,
political
or
other
opinion,
origin,
belonging
to
a
minority
or
other
status.
Jede
Person
hat
Anspruch
auf
alle
Rechte
und
Freiheiten,
ohne
irgendeinen
Unterschied
etwa
nach
Geburt,
Rasse,
Geschlecht,
Sprache,
Religion
oder
Glauben,
politischer
oder
sonstiger
Anschauung,
Herkunft,
Zugehörigkeit
zu
einer
Minderheit
oder
sonstigen
Umständen.
TildeMODEL v2018
Profile
of
final
beneficiaries
(age,
gender,
minority,
employment
status…)
that
have
received
a
microloan
with
EU
support.
Profil
der
Endempfänger/innen
(Alter,
Geschlecht,
Zugehörigkeit
zu
einer
Minderheit,
Beschäftigungsstatus…),
die
ein
EU-gefördertes
Mikrodarlehen
erhalten
haben.
TildeMODEL v2018
The
authors
also
point
out
that
gender
differences
in
education
are
closely
interlinked
with
other
factors
such
as
social
class,
ethnicity
and
minority
status
and
call
on
policy-makers
to
take
this
into
account.
Die
Autoren
weisen
auch
darauf
hin,
dass
die
geschlechtsbezogenen
Unterschiede
in
der
Bildung
eng
mit
anderen
Faktoren
wie
der
Zugehörigkeit
zu
bestimmten
sozialen
Schichten,
ethnischen
Gruppen
und
Minderheiten
verbunden
sind,
und
rufen
Politiker
auf,
dies
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018