Übersetzung für "Middle income country" in Deutsch
It
has
ambitions
to
be
a
middle-income
country
15
years
from
now
and
to
be
carbon
neutral.
In
15
Jahren
will
es
ein
Land
mit
mittlerem
Einkommen
und
CO2-neutral
sein.
TED2020 v1
By
UN
classification
South
Africa
is
a
middle-income
country.
Durch
die
UN-Klassifizierung
Südafrika
ist
ein
Land
mit
mittlerem
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
Tunisia
is
a
middle-income
country
with
a
fairly
well
diversified
economy.
Tunesien
ist
ein
Land
mittleren
Einkommens
mit
einer
relativ
gut
diversifizierten
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
By
2030,
the
country
wants
to
achieve
the
status
of
a
newly
industrialised,
middle-income
country.
Bis
2030
will
Kenia
zu
einem
neu
industrialisierten
Land
mit
mittlerem
Einkommen
aufsteigen.
ParaCrawl v7.1
Context
Namibia
is
classified
by
the
World
Bank
as
an
upper-middle-income
country.
Namibia
wird
von
der
Weltbank
in
die
Gruppe
der
Länder
mit
höherem
mittleren
Einkommen
eingestuft.
ParaCrawl v7.1
Senegal
is
now
a
middle-income
country
that
is
relatively
open
from
a
political
perspective.
Senegal
ist
inzwischen
ein
Land
mit
mittlerem
Einkommen,
das
politisch
vergleichsweise
offen
ist.
ParaCrawl v7.1
During
this
time,
Vietnam
attained
the
status
of
a
middle-income
country
in
2010.
Während
dieser
Zeitspanne
erreichte
Vietnam
im
Jahr
2010
den
Status
eines
Landes
mit
mittlerem
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
Whilst
praising
the
considerable
progress
made
in
post-apartheid
South
Africa
in
consolidating
a
functioning
parliamentary
democracy
as
well
as
the
economic
strides
made
as
a
middle-income
developing
country
and
as
a
leader
of
the
Southern
African
Development
Community,
the
report
focuses
on
the
need
to
address
the
considerable
social
challenges
still
facing
the
country.
Im
Bericht
werden
die
deutlichen
Fortschritte,
die
in
Südafrika
nach
der
Apartheid
bei
der
Festigung
einer
funktionierenden
parlamentarischen
Demokratie
erzielt
wurden,
wie
auch
die
wirtschaftlichen
Schritte
gelobt,
die
als
Entwicklungsland
mit
mittlerem
Einkommen
und
als
führende
Kraft
der
Südafrikanischen
Entwicklungsgemeinschaft
vollzogen
wurden,
aber
das
Hauptaugenmerk
liegt
auf
der
Notwendigkeit,
die
erheblichen
sozialen
Herausforderungen
zu
bewältigen,
mit
denen
das
Land
immer
noch
zu
kämpfen
hat.
Europarl v8
Botswana
--
upper
middle-income
country
in
southern
Africa,
democratic
government,
good
economy,
and
this
is
what
happened
there.
Botswana
--
ein
Land
im
südlichen
Afrika
mit
höherem
mittlerem
Einkommen,
demokratischer
Regierung,
guter
Wirtschaft,
und
das
hier
ist
dort
passiert.
TED2013 v1.1
Chile,
a
middle-income
country
that
has
long
had
sound
and
responsible
macroeconomic
policies,
does
not
favor
currency
manipulation.
Chile,
ein
Land
mit
mittlerem
Einkommen,
das
seit
langem
eine
solide
und
verantwortungsvolle
makroökonomische
Politik
verfolgt,
ist
kein
Befürworter
von
Währungsmanipulation.
News-Commentary v14
At
that
level
of
production,
Iraq
would
be
a
middle-income
country,
with
a
gross
national
product
per
person
of
several
thousand
dollars
per
year,
including
non-oil
production.
Bei
dem
Stand
der
Förderung
wäre
der
Irak
ein
Land
mittlerer
Einkommen,
mit
einem
Bruttosozialprodukt
von
einigen
tausend
Dollar
pro
Kopf
und
Jahr,
wenn
man
die
übrige
Produktion
(abgesehen
vom
Öl)
hinzunimmt.
News-Commentary v14
China
is
following
its
own
path
and
may
yet
prove
that
centralized
systems
can
push
development
further
and
faster
than
anyone
had
imagined,
far
beyond
simply
being
a
growing
middle-income
country.
China
folgt
seinem
eigenen
Weg
und
könnte
möglicherweise
unter
Beweis
stellen,
dass
zentralisierte
Systeme
die
Entwicklung
weiter
und
schneller
vorantreiben
können,
als
irgendjemand
sich
das
vorgestellt
hat
–
deutlich
weiter
als
bis
zum
Niveau
eines
wachsenden
Landes
mittleren
Einkommens.
News-Commentary v14
But,
although
the
World
Bank
classifies
Lebanon
as
an
“upper
middle
income”
country,
with
a
per
capita
GNP
of
$10,800,
28%
of
the
population
lives
below
the
poverty
line.
Doch
obwohl
die
Weltbank
den
Libanon
als
Land
„im
oberen
Bereich
der
mittleren
Einkommensgruppe”
einstuft
–
mit
einem
BIP
pro
Kopf
von
10.800
Dollar
–,
leben
28%
der
Bevölkerung
unter
der
Armutsgrenze.
News-Commentary v14
But
it
is
one
of
the
best
value-for-money
investments
a
middle-income
country
can
make.
Sie
ist
jedoch
eine
der
Investitionen
mit
dem
besten
Preis-Leistungs-Verhältnis,
die
Länder
mittleren
Einkommens
tätigen
können.
News-Commentary v14
Tonga
was
classified
by
the
World
Bank
as
upper
middle-income
country
in
2013,
2014
and
2015.
Tonga
wurde
von
der
Weltbank
in
den
Jahren
2013,
2014
und
2015
als
Land
mit
mittlerem
Einkommen/obere
Einkommenskategorie
eingestuft.
DGT v2019
The
country's
development
and
its
status
as
a
an
upper
middle
income
country
have
led
to
the
decision
to
axe
bilateral
aid
although
Brazil
could
still
be
eligible
for
funding
through
regional
and
thematic
programmes.
Die
Entwicklung
des
Landes
und
sein
Status
als
Land
im
oberen
Bereich
des
mittleren
Einkommensniveaus
haben
den
Beschluss
zur
Aufhebung
der
bilateralen
Hilfe
bewirkt,
auch
wenn
Brasilien
weiterhin
Mittel
im
Rahmen
regionaler
und
thematischer
Programme
in
Anspruch
nehmen
kann.
TildeMODEL v2018