Übersetzung für "Middle income country" in Deutsch

It has ambitions to be a middle-income country 15 years from now and to be carbon neutral.
In 15 Jahren will es ein Land mit mittlerem Einkommen und CO2-neutral sein.
TED2020 v1

By UN classification South Africa is a middle-income country.
Durch die UN-Klassifizierung Südafrika ist ein Land mit mittlerem Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Tunisia is a middle-income country with a fairly well diversified economy.
Tunesien ist ein Land mittleren Einkommens mit einer relativ gut diversifizierten Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

By 2030, the country wants to achieve the status of a newly industrialised, middle-income country.
Bis 2030 will Kenia zu einem neu industrialisierten Land mit mittlerem Einkommen aufsteigen.
ParaCrawl v7.1

Context Namibia is classified by the World Bank as an upper-middle-income country.
Namibia wird von der Weltbank in die Gruppe der Länder mit höherem mittleren Einkommen eingestuft.
ParaCrawl v7.1

Senegal is now a middle-income country that is relatively open from a political perspective.
Senegal ist inzwischen ein Land mit mittlerem Einkommen, das politisch vergleichsweise offen ist.
ParaCrawl v7.1

During this time, Vietnam attained the status of a middle-income country in 2010.
Während dieser Zeitspanne erreichte Vietnam im Jahr 2010 den Status eines Landes mit mittlerem Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Whilst praising the considerable progress made in post-apartheid South Africa in consolidating a functioning parliamentary democracy as well as the economic strides made as a middle-income developing country and as a leader of the Southern African Development Community, the report focuses on the need to address the considerable social challenges still facing the country.
Im Bericht werden die deutlichen Fortschritte, die in Südafrika nach der Apartheid bei der Festigung einer funktionierenden parlamentarischen Demokratie erzielt wurden, wie auch die wirtschaftlichen Schritte gelobt, die als Entwicklungsland mit mittlerem Einkommen und als führende Kraft der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft vollzogen wurden, aber das Hauptaugenmerk liegt auf der Notwendigkeit, die erheblichen sozialen Herausforderungen zu bewältigen, mit denen das Land immer noch zu kämpfen hat.
Europarl v8

Botswana -- upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there.
Botswana -- ein Land im südlichen Afrika mit höherem mittlerem Einkommen, demokratischer Regierung, guter Wirtschaft, und das hier ist dort passiert.
TED2013 v1.1

Chile, a middle-income country that has long had sound and responsible macroeconomic policies, does not favor currency manipulation.
Chile, ein Land mit mittlerem Einkommen, das seit langem eine solide und verantwortungsvolle makroökonomische Politik verfolgt, ist kein Befürworter von Währungsmanipulation.
News-Commentary v14

At that level of production, Iraq would be a middle-income country, with a gross national product per person of several thousand dollars per year, including non-oil production.
Bei dem Stand der Förderung wäre der Irak ein Land mittlerer Einkommen, mit einem Bruttosozialprodukt von einigen tausend Dollar pro Kopf und Jahr, wenn man die übrige Produktion (abgesehen vom Öl) hinzunimmt.
News-Commentary v14

China is following its own path and may yet prove that centralized systems can push development further and faster than anyone had imagined, far beyond simply being a growing middle-income country.
China folgt seinem eigenen Weg und könnte möglicherweise unter Beweis stellen, dass zentralisierte Systeme die Entwicklung weiter und schneller vorantreiben können, als irgendjemand sich das vorgestellt hat – deutlich weiter als bis zum Niveau eines wachsenden Landes mittleren Einkommens.
News-Commentary v14

But, although the World Bank classifies Lebanon as an “upper middle income” country, with a per capita GNP of $10,800, 28% of the population lives below the poverty line.
Doch obwohl die Weltbank den Libanon als Land „im oberen Bereich der mittleren Einkommensgruppe” einstuft – mit einem BIP pro Kopf von 10.800 Dollar –, leben 28% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze.
News-Commentary v14

But it is one of the best value-for-money investments a middle-income country can make.
Sie ist jedoch eine der Investitionen mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis, die Länder mittleren Einkommens tätigen können.
News-Commentary v14

Tonga was classified by the World Bank as upper middle-income country in 2013, 2014 and 2015.
Tonga wurde von der Weltbank in den Jahren 2013, 2014 und 2015 als Land mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.
DGT v2019

The country's development and its status as a an upper middle income country have led to the decision to axe bilateral aid although Brazil could still be eligible for funding through regional and thematic programmes.
Die Entwicklung des Landes und sein Status als Land im oberen Bereich des mittleren Einkommensniveaus haben den Beschluss zur Aufhebung der bilateralen Hilfe bewirkt, auch wenn Brasilien weiterhin Mittel im Rahmen regionaler und thematischer Programme in Anspruch nehmen kann.
TildeMODEL v2018