Übersetzung für "Many and varied" in Deutsch

Ultimately, the problems are many and varied.
Schließlich ist die Reihe der Probleme vielfältig.
Europarl v8

The causes of hunger and underdevelopment are many and varied.
Die Ursachen von Hunger und Unterentwicklung sind ganz unterschiedlicher Natur.
Europarl v8

The questions and problems arising in the application of the law are inevitably many and varied.
Bei der Rechtsanwendung ergeben sich zwangsläufig zahlreiche und unterschiedlichste Fragen und Probleme.
TildeMODEL v2018

European ports face many and varied challenges.
Die europäischen Häfen stehen vielen unterschiedlichen Herausforderungen gegenüber.
TildeMODEL v2018

In the EU Member States there are many and very varied employee financial participation models.
In den EU-Mitgliedstaaten existieren vielfältige, sehr unterschiedliche MAB-Modelle.
TildeMODEL v2018

Research is increasingly highlighting the many and varied effects of climate change.
Immer mehr Studien belegen die vielen und verschiedenen Auswirkungen des Klimawandels.
TildeMODEL v2018

Lastly, the reasons why a driver leaves an employer may be many and varied.
Zum anderen kann ein Triebfahrzeugführer seinen Arbeitgeber aus sehr unterschiedlichen Gründen verlassen.
TildeMODEL v2018

I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction.
Ich wandte deine vielfältigen Regeln der Beobachtung an und hatte eine Schlussfolgerung.
OpenSubtitles v2018

How is that different from the many and varied compulsions that drive you?
Inwiefern unterscheidet sich das von den vielen verschiedenen Zwängen, die Sie antreiben?
OpenSubtitles v2018

It means, however, free movement for many and varied enemies of society.
Allerdings bedeutet dies auch Freizügigkeit für viele verschiedene Feinde der Gesellschaft.
Europarl v8

The two stage electrolyte coloring processes represent a many and varied group of processes.
Eine vielfältige Gruppe stellen die zweistufigen elektrolytischen Färbeverfahren dar.
EuroPat v2

Advantages which can be achieved by the features according to the invention are many and varied.
Die mit der erfindungsgemäßen Lösung erzielbaren Vorteile sind vielfältiger Natur.
EuroPat v2

Textile composites for the production of roofing felts have to meet many and varied requirements.
Textile Verbundstoffe zur Herstellung von Dachbahnen müssen vielfältigen Anforderungen genügen.
EuroPat v2

The European Parliament's endeavours have therefore been many and varied.
Daher waren auch die Aktionen des Parlaments zahlreich und mannigfaltig.
EUbookshop v2

They are many and varied.
Diese Maßnahmen und Mechanismen sind zahlreich und vielfältig.
EUbookshop v2

PRODEP ll's areas of support are many and varied.
Die Interventionsbereiche von PRODEP II sind vielfältig.
EUbookshop v2

With some effort, community members can pull in resources from many and varied sources.
Mit etwas Anstrengung können die Gemeindemitglieder Ressourcen aus vielen und verschiedenen Quellen einziehen.
ParaCrawl v7.1