Übersetzung für "Many and varied" in Deutsch
Ultimately,
the
problems
are
many
and
varied.
Schließlich
ist
die
Reihe
der
Probleme
vielfältig.
Europarl v8
The
causes
of
hunger
and
underdevelopment
are
many
and
varied.
Die
Ursachen
von
Hunger
und
Unterentwicklung
sind
ganz
unterschiedlicher
Natur.
Europarl v8
The
questions
and
problems
arising
in
the
application
of
the
law
are
inevitably
many
and
varied.
Bei
der
Rechtsanwendung
ergeben
sich
zwangsläufig
zahlreiche
und
unterschiedlichste
Fragen
und
Probleme.
TildeMODEL v2018
European
ports
face
many
and
varied
challenges.
Die
europäischen
Häfen
stehen
vielen
unterschiedlichen
Herausforderungen
gegenüber.
TildeMODEL v2018
In
the
EU
Member
States
there
are
many
and
very
varied
employee
financial
participation
models.
In
den
EU-Mitgliedstaaten
existieren
vielfältige,
sehr
unterschiedliche
MAB-Modelle.
TildeMODEL v2018
Research
is
increasingly
highlighting
the
many
and
varied
effects
of
climate
change.
Immer
mehr
Studien
belegen
die
vielen
und
verschiedenen
Auswirkungen
des
Klimawandels.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
reasons
why
a
driver
leaves
an
employer
may
be
many
and
varied.
Zum
anderen
kann
ein
Triebfahrzeugführer
seinen
Arbeitgeber
aus
sehr
unterschiedlichen
Gründen
verlassen.
TildeMODEL v2018
I
applied
your
many
and
varied
rules
of
observation,
and
yielded
a
single
deduction.
Ich
wandte
deine
vielfältigen
Regeln
der
Beobachtung
an
und
hatte
eine
Schlussfolgerung.
OpenSubtitles v2018
How
is
that
different
from
the
many
and
varied
compulsions
that
drive
you?
Inwiefern
unterscheidet
sich
das
von
den
vielen
verschiedenen
Zwängen,
die
Sie
antreiben?
OpenSubtitles v2018
It
means,
however,
free
movement
for
many
and
varied
enemies
of
society.
Allerdings
bedeutet
dies
auch
Freizügigkeit
für
viele
verschiedene
Feinde
der
Gesellschaft.
Europarl v8
The
two
stage
electrolyte
coloring
processes
represent
a
many
and
varied
group
of
processes.
Eine
vielfältige
Gruppe
stellen
die
zweistufigen
elektrolytischen
Färbeverfahren
dar.
EuroPat v2
Advantages
which
can
be
achieved
by
the
features
according
to
the
invention
are
many
and
varied.
Die
mit
der
erfindungsgemäßen
Lösung
erzielbaren
Vorteile
sind
vielfältiger
Natur.
EuroPat v2
Textile
composites
for
the
production
of
roofing
felts
have
to
meet
many
and
varied
requirements.
Textile
Verbundstoffe
zur
Herstellung
von
Dachbahnen
müssen
vielfältigen
Anforderungen
genügen.
EuroPat v2
The
European
Parliament's
endeavours
have
therefore
been
many
and
varied.
Daher
waren
auch
die
Aktionen
des
Parlaments
zahlreich
und
mannigfaltig.
EUbookshop v2
They
are
many
and
varied.
Diese
Maßnahmen
und
Mechanismen
sind
zahlreich
und
vielfältig.
EUbookshop v2
PRODEP
ll's
areas
of
support
are
many
and
varied.
Die
Interventionsbereiche
von
PRODEP
II
sind
vielfältig.
EUbookshop v2
With
some
effort,
community
members
can
pull
in
resources
from
many
and
varied
sources.
Mit
etwas
Anstrengung
können
die
Gemeindemitglieder
Ressourcen
aus
vielen
und
verschiedenen
Quellen
einziehen.
ParaCrawl v7.1