Übersetzung für "Making redundant" in Deutsch
To
encourage
employers
to
adopt
short-time
working
as
an
alternative
to
making
workers
redundant.
Arbeitgeber
sollen
zur
Einführung
von
Kurzarbeit
als
Alternative
zur
Entlassung
von
Arbeitnehmern
ermuntert
werden.
EUbookshop v2
Due
to
its
innovative
construction,
tent
poles
become
redundant,
making
it
ultralight
and
extremely
compact.
Durch
seine
innovative
Konstruktion
werden
Zeltstangen
überflüssig,
wodurch
es
ultraleicht
und
extrem
kompakt
ist.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
serious
examples
is
that
of
Qimonda,
in
Vila
do
Conde,
which
is
in
the
process
of
making
600
workers
redundant,
in
addition
to
around
1
000
that
were
already
made
redundant
last
year.
Ein
drastisches
Beispiel
hierfür
ist
das
Unternehmen
Qimonda
in
Vila
do
Conde,
das
gerade
dabei
ist,
zusätzlich
zu
den
bereits
im
vergangenen
Jahr
entlassenen
1
000
Mitarbeitern
nun
weitere
600
Mitarbeiter
zu
entlassen.
Europarl v8
Regrettably,
the
Commission
and
the
Council
were
not
on
hand
to
intervene
when
it
would
have
been
possible
to
keep
the
company
running
and
prevent
this
Germany-based
multinational
company
from
making
workers
redundant.
Leider
waren
die
Kommission
und
der
Rat
nicht
bereit,
zu
intervenieren,
als
es
möglich
gewesen
wäre,
die
Firma
am
Leben
zu
erhalten
und
dieses
multinationale
Unternehmen
mit
Sitz
in
Deutschland
von
der
Entlassung
seiner
Arbeitnehmer
abzuhalten.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
sometimes
inevitable
that
companies
will
have
to
reorganise
or
introduce
painful
measures
such
as
transferring
or
replacing
employees,
or
if
the
worst
comes
to
the
worst,
making
them
redundant.
Aus
diesem
Blickwinkel
läßt
es
sich
mitunter
nicht
vermeiden,
daß
sich
Unternehmen
sanieren
oder
zu
schmerzhaften
Maßnahmen
wie
Ver-
oder
Umsetzung
von
Arbeitnehmern
und
im
schlimmsten
Fall
Entlassung
greifen.
Europarl v8
In
Germany,
too,
some
enterprises
are
still
struggling
to
survive
and
are
making
numerous
people
redundant.
Auch
in
Deutschland
gibt
es
noch
immer
Unternehmen,
die
um
ihr
Überleben
kämpfen
und
in
denen
es
zu
zahlreichen
Entlassungen
kommt.
Europarl v8
Seen
from
this
perspective,
it
is
sometimes
unavoidable
that
businesses
have
to
undergo
reorganisation
and
occasionally
take
painful
measures
such
as
transferring
or
replacing
workers,
or
making
them
redundant
if
the
worst
comes
to
the
worst.
Unter
diesem
Aspekt
ist
es
bisweilen
unvermeidlich,
dass
Unternehmen
Umstrukturierungen
vornehmen
und
mitunter
schmerzhafte
Maßnahmen
ergreifen
müssen
wie
das
Ver-
bzw.
Umsetzen
sowie
im
äußersten
Falle
die
Entlassung
von
Arbeitnehmern.
Europarl v8
Since
the
end
of
the
1980s,
French
companies
have
been
making
workers
redundant
or
closing
down
altogether,
and
more
and
more
businesses
are
relocating
to
low-wage
countries.
Seit
Ende
der
Achtzigerjahre
sind
Entlassungen
oder
Schließungen
französischer
Unternehmen
an
der
Tagesordnung,
und
Betriebsverlagerungen
in
Billiglohnländer
werden
immer
häufiger.
Europarl v8
Actually,
I
should
like
to
see
rapid
efforts
in
the
Member
States
making
it
redundant
for
us
to
declare
2010
the
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion.
Eigentlich
würde
ich
mir
wünschen,
dass
es
durch
schnelle
Bemühungen
in
den
Mitgliedstaaten
überflüssig
wird,
dass
wir
das
Jahr
2010
zu
einem
Jahr
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
in
Europa
erklären
müssen.
Europarl v8
They
are
restructuring
and
are
making
people
redundant,
Mr
Simpson,
even
though
they
are
monopolies,
and
I
believe
we
are
protecting
those
interests.
Sie
führen
Umstrukturierungen
durch,
sie
nehmen
Entlassungen
vor,
auch,
Herr
Simpson,
in
den
Monopolbereichen,
und
das
wird,
so
meine
ich,
von
uns
noch
protegiert.
Europarl v8
The
trend
emanated
from
a
retiring
government
which
is
making
itself
redundant
as
a
result
of
liberalisation
and
privatisation.
Dieser
Trend
ging
von
einem
sich
zurückziehenden
Staat
aus,
der
sich
selbst
durch
Liberalisierung
und
Privatisierung
überflüssig
macht.
Europarl v8
Amendment
49
concerns
the
sanctions
(article
14§1
-
rejection
of
flight
plan):
the
common
position
rendered
the
measure
optional,
making
thus
redundant
the
inclusion
of
“taxiing
time”.
Abänderung
49
betrifft
die
Sanktionen
(Artikel
14
Absatz
1)
–
Ablehnung
des
Flugdurchführungsplans):
im
Gemeinsamen
Standpunkt
wurde
diese
Maßnahme
fakultativ,
so
dass
die
Einbeziehung
der
„Rollzeit“
überflüssig
ist.
TildeMODEL v2018