Translation of "Making redundant" in German

To encourage employers to adopt short-time working as an alternative to making workers redundant.
Arbeitgeber sollen zur Einführung von Kurzarbeit als Alternative zur Entlassung von Arbeitnehmern ermuntert werden.
EUbookshop v2

Due to its innovative construction, tent poles become redundant, making it ultralight and extremely compact.
Durch seine innovative Konstruktion werden Zeltstangen überflüssig, wodurch es ultraleicht und extrem kompakt ist.
ParaCrawl v7.1

One of the most serious examples is that of Qimonda, in Vila do Conde, which is in the process of making 600 workers redundant, in addition to around 1 000 that were already made redundant last year.
Ein drastisches Beispiel hierfür ist das Unternehmen Qimonda in Vila do Conde, das gerade dabei ist, zusätzlich zu den bereits im vergangenen Jahr entlassenen 1 000 Mitarbeitern nun weitere 600 Mitarbeiter zu entlassen.
Europarl v8

Regrettably, the Commission and the Council were not on hand to intervene when it would have been possible to keep the company running and prevent this Germany-based multinational company from making workers redundant.
Leider waren die Kommission und der Rat nicht bereit, zu intervenieren, als es möglich gewesen wäre, die Firma am Leben zu erhalten und dieses multinationale Unternehmen mit Sitz in Deutschland von der Entlassung seiner Arbeitnehmer abzuhalten.
Europarl v8

For this reason it is sometimes inevitable that companies will have to reorganise or introduce painful measures such as transferring or replacing employees, or if the worst comes to the worst, making them redundant.
Aus diesem Blickwinkel läßt es sich mitunter nicht vermeiden, daß sich Unternehmen sanieren oder zu schmerzhaften Maßnahmen wie Ver- oder Umsetzung von Arbeitnehmern und im schlimmsten Fall Entlassung greifen.
Europarl v8

In Germany, too, some enterprises are still struggling to survive and are making numerous people redundant.
Auch in Deutschland gibt es noch immer Unternehmen, die um ihr Überleben kämpfen und in denen es zu zahlreichen Entlassungen kommt.
Europarl v8

Seen from this perspective, it is sometimes unavoidable that businesses have to undergo reorganisation and occasionally take painful measures such as transferring or replacing workers, or making them redundant if the worst comes to the worst.
Unter diesem Aspekt ist es bisweilen unvermeidlich, dass Unternehmen Umstrukturierungen vornehmen und mitunter schmerzhafte Maßnahmen ergreifen müssen wie das Ver- bzw. Umsetzen sowie im äußersten Falle die Entlassung von Arbeitnehmern.
Europarl v8

Since the end of the 1980s, French companies have been making workers redundant or closing down altogether, and more and more businesses are relocating to low-wage countries.
Seit Ende der Achtzigerjahre sind Entlassungen oder Schließungen französischer Unternehmen an der Tagesordnung, und Betriebsverlagerungen in Billiglohnländer werden immer häufiger.
Europarl v8

Actually, I should like to see rapid efforts in the Member States making it redundant for us to declare 2010 the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Eigentlich würde ich mir wünschen, dass es durch schnelle Bemühungen in den Mitgliedstaaten überflüssig wird, dass wir das Jahr 2010 zu einem Jahr der Armut und der sozialen Ausgrenzung in Europa erklären müssen.
Europarl v8

They are restructuring and are making people redundant, Mr Simpson, even though they are monopolies, and I believe we are protecting those interests.
Sie führen Umstrukturierungen durch, sie nehmen Entlassungen vor, auch, Herr Simpson, in den Monopolbereichen, und das wird, so meine ich, von uns noch protegiert.
Europarl v8

The trend emanated from a retiring government which is making itself redundant as a result of liberalisation and privatisation.
Dieser Trend ging von einem sich zurückziehenden Staat aus, der sich selbst durch Liberalisierung und Privatisierung überflüssig macht.
Europarl v8

Amendment 49 concerns the sanctions (article 14§1 - rejection of flight plan): the common position rendered the measure optional, making thus redundant the inclusion of “taxiing time”.
Abänderung 49 betrifft die Sanktionen (Artikel 14 Absatz 1) – Ablehnung des Flugdurchführungsplans): im Gemeinsamen Standpunkt wurde diese Maßnahme fakultativ, so dass die Einbeziehung der „Rollzeit“ überflüssig ist.
TildeMODEL v2018