Translation of "It makes" in German
No,
it
makes
things
even
worse.
Nein,
sie
würde
die
Situation
nur
noch
verschlimmern.
Europarl v8
So
it
makes
excellent
sense
to
allow
subsidiarity
to
prevail
here.
Deshalb
ist
es
sehr
sinnvoll,
daß
man
hier
Subsidiarität
walten
läßt.
Europarl v8
This
lack
of
centralized
administration
already
makes
it
more
difficult
to
take
proper
care
of
the
funds.
Schon
diese
Zersplitterung
der
Verwaltung
erschwert
den
sachgerechten
Einsatz
der
Gelder.
Europarl v8
In
the
long-term
it
also
makes
all
projects
for
a
common
currency
impossible.
Das
macht
längerfristig
alle
Projekte
mit
einer
gemeinsamen
Währung
unmöglich.
Europarl v8
I
must
say,
it
makes
catastrophic
reading.
Es
ist
eine
katastrophale
Lektüre,
muß
ich
sagen.
Europarl v8
This
lack
of
transparency
makes
it
considerably
more
difficult
to
prepare
the
new
measures
which
are
being
planned.
Diese
mangelnde
Transparenz
erschwert
erheblich
die
Vorbereitung
der
geplanten
neuen
Maßnahmen.
Europarl v8
The
geographical
remoteness
makes
it
impossible
to
have
any
real
influence
on
the
democratisation
process.
Die
weite
Entfernung
macht
einen
nachhaltigen
Einfluß
auf
den
Demokratisierungsprozeß
unmöglich.
Europarl v8
This
type
of
service
makes
it
possible
to
ensure
the
optimum
marketing
of
many
works.
Mit
dieser
Art
Dienstleistung
kann
ein
optimaler
Vertrieb
vieler
Werke
gewährleistet
werden.
DGT v2019
It
makes
more
sense
to
keep
these
things
open
at
this
stage.
Es
macht
mehr
Sinn,
diese
Dinge
zum
jetzigen
Zeitpunkt
offen
zu
lassen.
Europarl v8
Of
course,
it
makes
sense
to
seek
safeguards
from
Israel.
Natürlich
ist
es
sinnvoll,
Sicherheiten
von
Israel
zu
verlangen.
Europarl v8
That
is
what
sometimes
makes
it
so
cumbersome
and
also
so
difficult
to
understand.
Das
macht
dieses
Europa
manchmal
so
schwerfällig
und
auch
so
schwer
verständlich.
Europarl v8
This
House
is
not
as
powerless
as
it
makes
itself
out
to
be.
Dieses
Parlament
ist
nicht
so
machtlos,
wie
es
sich
darstellt.
Europarl v8
That
makes
it
very
important
to
re-establish
democratic
local
authorities.
Von
daher
ist
es
doch
wichtig,
die
demokratischen
lokalen
Autoritäten
wiederherzustellen.
Europarl v8
It
makes
one
wonder
what
the
political
aims
of
the
Commission
really
are!
Da
kann
man
sich
wirklich
fragen,
was
die
Kommission
politisch
will!
Europarl v8
Therefore,
it
makes
sense
to
have
such
a
procedure.
Deswegen
macht
es
Sinn,
ein
solches
Verfahren
zu
haben.
Europarl v8