Übersetzung für "Makes necessary" in Deutsch
Yet
what
makes
the
evil
necessary?
Was
macht
denn
dieses
Übel
so
notwendig?
Europarl v8
The
concept
of
real
cohesion
and
social
inclusion
makes
this
necessary.
Das
Konzept
eines
wirklichen
Zusammenhalts
und
einer
sozialen
Integration
macht
dies
erforderlich.
Europarl v8
Whereas
the
increasing
use
of
microwave
ovens
makes
it
necessary
to
establish
new
specific
test
conditions;
Angesichts
der
starken
Verbreitung
von
Mikrowellenherden
sind
neue
Versuchsbedingungen
auszuarbeiten.
JRC-Acquis v3.0
The
adoption
of
this
Directive
makes
it
necessary
to
adapt
certain
Union
consumer
protection
legislative
acts.
Der
Erlass
dieser
Richtlinie
erfordert
die
Anpassung
bestimmter
Unionsrechtsakte
zum
Verbraucherschutz.
DGT v2019
This
makes
it
necessary
to
amend
the
current
legislative
framework.
Dies
erfordert
eine
Änderung
der
aktuellen
Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018
Its
role
is
to
replace
market
mechanisms
when
the
general
interest
makes
it
necessary
to
impose
restrictions
on
the
market.
Er
soll
die
Marktmechanismen
ersetzen,
wenn
das
Allgemeinwohl
eine
Einschränkung
erforderlich
macht.
TildeMODEL v2018
This
inclusion
makes
transitional
provisions
necessary.
Für
die
Einbeziehung
dieser
Systeme
in
den
Geltungsbereich
ist
eine
Übergangsregelung
erforderlich.
TildeMODEL v2018
That
is
precisely
what
makes
my
disappearance
necessary
and
urgent.
Das
ist
genau
das,
was
mein
Verschwinden
notwendig
und
dringend
macht.
OpenSubtitles v2018
Amendment
1
makes
a
necessary
linguistic
correction
to
the
German
text.
Änderung
1
dient
der
erforderlichen
sprachlichen
Berichtigung
des
deutschen
Wortlauts.
TildeMODEL v2018
I
rather
think
46
million
makes
it
necessary.
Ich
finde,
46
Millionen
machen
es
nötig.
OpenSubtitles v2018
This
makes
European
legislation
necessary.
Dies
macht
einen
europäischen
Rechtsrahmen
erforderlich.
EUbookshop v2
The
use
of
peracid
vapors
makes
necessary
the
use
of
acid-resistant
plastic
piping
and
glands.
Die
Anwendung
von
Dämpfen
von
Persäuren
erfordert
Säureresistente
Kunststoffschläuche
und
-Dichtungen.
EuroPat v2
The
launch
of
the
euro
provides
the
Union
with
a
single
monetary
policy
which
makes
it
necessary
to
restore
some
kind
of
balance,
particularly
in
the
economic
sphere.
Dies
macht
eine
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts,
insbesondere
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts,
erforderlich.
EUbookshop v2
The
performance
of
these
tasks
makes
public
subsidization
necessary.
Die
Wahrnehmung
dieser
Aufgaben
machen
öffentliche
Subventionen
notwendig.
EUbookshop v2
This
mode
of
operation
makes
it
necessary
to
use
a
complicated
pressure
distillation
to
recover
and
recycle
the
ammonia.
Diese
Arbeitsweise
macht
eine
aufwendige
Druckdestillation
zwecks
Rückgewinnung
und
Rezyklierung
des
Ammoniaks
erforderlich.
EuroPat v2
This
makes
it
necessary
to
reduce
the
plasticizer
content.
Man
ist
daher
gezwungen,
den
Weichmachergehalt
zu
reduzieren.
EuroPat v2
This
often
makes
it
necessary
to
seal
the
containers
gas-tight.
Daraus
ergibt
sich
vielfach
der
Zwang,
die
Behälter
gasdicht
zu
verschließen.
EuroPat v2
Therefore,
this
application
makes
it
necessary
to
accommodate
the
ignition
circuits
in
the
lamp
base.
Bei
dieser
Anwendung
ist
es
deshalb
notwendig,
die
Zündschaltungen
im
Lampenfuß
unterzubringen.
EuroPat v2