Übersetzung für "Makes necessary" in Deutsch

Yet what makes the evil necessary?
Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Europarl v8

The concept of real cohesion and social inclusion makes this necessary.
Das Konzept eines wirklichen Zusammenhalts und einer sozialen Integration macht dies erforderlich.
Europarl v8

Whereas the increasing use of microwave ovens makes it necessary to establish new specific test conditions;
Angesichts der starken Verbreitung von Mikrowellenherden sind neue Versuchsbedingungen auszuarbeiten.
JRC-Acquis v3.0

The adoption of this Directive makes it necessary to adapt certain Union consumer protection legislative acts.
Der Erlass dieser Richtlinie erfordert die Anpassung bestimmter Unionsrechtsakte zum Verbraucherschutz.
DGT v2019

This makes it necessary to amend the current legislative framework.
Dies erfordert eine Änderung der aktuellen Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018

Its role is to replace market mechanisms when the general interest makes it necessary to impose restrictions on the market.
Er soll die Marktmechanismen ersetzen, wenn das Allgemeinwohl eine Einschränkung erforderlich macht.
TildeMODEL v2018

This inclusion makes transitional provisions necessary.
Für die Einbeziehung dieser Systeme in den Geltungsbereich ist eine Übergangsregelung erforderlich.
TildeMODEL v2018

That is precisely what makes my disappearance necessary and urgent.
Das ist genau das, was mein Verschwinden notwendig und dringend macht.
OpenSubtitles v2018

Amendment 1 makes a necessary linguistic correction to the German text.
Änderung 1 dient der erforderlichen sprachlichen Berichtigung des deutschen Wortlauts.
TildeMODEL v2018

I rather think 46 million makes it necessary.
Ich finde, 46 Millionen machen es nötig.
OpenSubtitles v2018

This makes European legislation necessary.
Dies macht einen europäischen Rechtsrahmen erforderlich.
EUbookshop v2

The use of peracid vapors makes necessary the use of acid-resistant plastic piping and glands.
Die Anwendung von Dämpfen von Persäuren erfordert Säureresistente Kunststoffschläuche und -Dichtungen.
EuroPat v2

The launch of the euro provides the Union with a single monetary policy which makes it necessary to restore some kind of balance, particularly in the economic sphere.
Dies macht eine Wiederherstellung des Gleichgewichts, insbesondere des wirtschaftlichen Gleichgewichts, erforderlich.
EUbookshop v2

The performance of these tasks makes public subsidization necessary.
Die Wahrnehmung dieser Aufgaben machen öffentliche Subventionen notwendig.
EUbookshop v2

This mode of operation makes it necessary to use a complicated pressure distillation to recover and recycle the ammonia.
Diese Arbeitsweise macht eine aufwendige Druckdestillation zwecks Rückgewinnung und Rezyklierung des Ammoniaks erforderlich.
EuroPat v2

This makes it necessary to reduce the plasticizer content.
Man ist daher gezwungen, den Weichmachergehalt zu reduzieren.
EuroPat v2

This often makes it necessary to seal the containers gas-tight.
Daraus ergibt sich vielfach der Zwang, die Behälter gasdicht zu verschließen.
EuroPat v2

Therefore, this application makes it necessary to accommodate the ignition circuits in the lamp base.
Bei dieser Anwendung ist es deshalb notwendig, die Zündschaltungen im Lampenfuß unterzubringen.
EuroPat v2