Übersetzung für "Make it necessary" in Deutsch
New
developments
and
knowledge
make
it
necessary
to
adjust
the
existing
regulations.
Neue
Entwicklungen
und
Erkenntnisse
machen
eine
Anpassung
der
bestehenden
Verordnungen
notwendig.
Europarl v8
Future
developments
may
also
make
it
necessary
to
adapt
the
report
formats
which
have
already
been
established.
Künftige
Entwicklungen
können
ebenfalls
eine
Anpassung
der
vorhandenen
Berichtsformulare
erforderlich
machen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
foreseeable
market
conditions
make
it
necessary
to
provide
for
flexible
storage
periods
of
between
three
and
seven
months;
Die
vorhersehbaren
Marktbedingungen
machen
eine
Lagerdauer
von
drei
bis
sieben
Monaten
erforderlich
.
JRC-Acquis v3.0
Foreseeable
market
conditions
make
it
necessary
to
provide
for
flexible
storage
periods
of
between
three
and
seven
months.
Die
vorhersehbaren
Marktbedingungen
machen
eine
Lagerdauer
von
drei
bis
sieben
Monaten
erforderlich.
DGT v2019
Such
disparities
could
therefore
make
it
necessary
to
harmonise
national
provisions.
Solche
Unterschiede
könnten
demnach
eine
Annäherung
der
nationalen
Vorschriften
notwendig
machen.
TildeMODEL v2018
This
rule
would
make
it
necessary
to
carry
out
a
considerable
investment
without
bringing
any
recognisable
hygiene
benefits.
Diese
Vorschrift
zwingt
zu
erheblichen
Investitionen,
ohne
dass
ein
Hygienevorteil
erkennbar
wäre.
TildeMODEL v2018
But
new
developments
make
it
necessary
to
rethink
our
approach
to
PCD.
Die
neueren
Ereignisse
machen
es
jedoch
erforderlich,
unser
PCD-Konzept
zu
überdenken.
TildeMODEL v2018
The
resulting
situation
will
make
it
more
necessary
than
ever
to
harmonise
rates
in
the
single
market.
Unter
diesen
Voraussetzungen
ist
eine
Harmonisierung
der
Steuersätze
im
Binnenmarkt
notwendiger
denn
je.
TildeMODEL v2018
Both
drugs
have
undesirable
side
effects
that
make
it
necessary
to
discontinue
their
application.
Beide
Medikamente
haben
unerwünschte
Nebenwirkungen,
die
zum
Absetzen
der
Einnahme
zwingen.
EuroPat v2
Do
not
make
it
harder
than
necessary.
Machen
Sie
es
nicht
noch
komplizierter.
OpenSubtitles v2018