Übersetzung für "Make sense out of" in Deutsch
But
how
can
we
make
sense
out
of
the
complexities
of
this
subject?
Aber
welchen
Sinn
können
wir
aus
der
Komplexität
dieses
Themas
herauslesen?
TED2013 v1.1
To
make
any
sense
out
of
all
this
is
going
to
take
a
while.
Es
wird
deshalb
eine
Weile
dauern,
um
dafür
eine
Erklärung
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
I
could
never
make
any
sense
out
of
that
story.
Aus
der
Geschichte
wurde
ich
nie
schlau.
OpenSubtitles v2018
When
someone
dies,
you
just
want
to
make
sense
out
of
it.
Wenn
jemand
stirbt,
möchte
man
den
Sinn
dahinter
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
speaks
in
riddles
half
of
the
time,
I
can't
make
any
sense
out
of
her.
Sie
spricht
die
halbe
Zeit
in
Rätseln,
ich
verstehe
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
even
know
how
to
make
sense
out
of
it!
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
Sinn
daraus
zu
machen!
OpenSubtitles v2018
Thing
is,
you
can't
make
sense
out
of
it.
Die
Sache
ist,
es
macht
für
dich
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Can
you
make
some
sense
out
of
this?
Also,
hast
du
'ne
Erklärung
dafür?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
we
blame
ourselves
for
them
so
that
we
can
try
and
make
sense
out
of
it.
Manchmal
geben
wir
uns
selbst
die
Schuld,
weil
wir
sie
nicht
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
saying
it
over
and
over
ain't
gonna
make
any
more
sense
out
of
it.
Du
kannst
es
noch
lange
sagen,
es
ergibt
trotzdem
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Whenever
possible,
links
are
written
in
such
a
way
that
they
make
sense
out
of
context.
Verknüpfungen
werden
möglichst
so
geschrieben,
dass
sie
aus
dem
Zusammenhang
Sinn
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Tom
tried
to
make
sense
out
of
everything
that
had
happened.
Tom
versuchte,
sich
auf
alles,
was
geschehen
war,
einen
Reim
zu
machen.
Tatoeba v2021-03-10