Übersetzung für "Make it clear that" in Deutsch

Let me make it clear that these are not obligatory exemptions.
Ich möchte klarstellen, daß es sich hier nicht um verbindliche Ausnahmeregelungen handelt.
Europarl v8

Secondly, I should like to make it clear that we practise solidarity.
Zum Zweiten möchte ich zum Ausdruck bringen, dass wir Solidarität praktizieren.
Europarl v8

I should like to make it equally clear that reform does not mean harmonization.
Reform bedeutet nicht Harmonisierung, um das gleich klar zu sagen.
Europarl v8

We must make it clear that we are not going to grant compensatory payments for all farmland.
Wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle Flächen Ausgleichszahlungen gewähren.
Europarl v8

I would just make it clear that I gave the floor to Mr Crowley.
Ich möchte lediglich klarstellen, daß ich Herrn Crowley das Wort erteilt hatte.
Europarl v8

We must make it clear that everyone has something to gain from an open system of world trade.
Wir müssen deutlich machen, daß jeder einen Nutzen vom offenen Welthandel hat.
Europarl v8

Let me make it quite clear that the Committee on External Economic Relations unanimously decided the contrary!
Ich möchte eindeutig festhalten, daß der Außenwirtschaftsausschuß einstimmig das Gegenteil beschlossen hatte!
Europarl v8

So I would like to make it clear that we can vote the same way.
Ich möchte also klarstellen, daß wir gemeinsam abstimmen können.
Europarl v8

To that extent we have to make it very clear indeed that not one single decision has been taken.
Was das betrifft, müssen wir klarstellen, daß es keinerlei Beschluß gibt.
Europarl v8

I should make it clear that this compromise is ready for approval.
Dieser Kompromiss ist, das darf ich deutlich sagen, entscheidungsreif.
Europarl v8

I would like to make it clear, however, that we are not against the agreement.
Ich möchte jedoch klarstellen, dass wir nicht gegen das Abkommen sind.
Europarl v8

I want to make it clear that I did, in fact, talk about Christianity.
Ich möchte klarstellen, dass ich tatsächlich über das Christentum gesprochen habe.
Europarl v8

I wish to make it clear that we are not against artists.
Ich möchte klarstellen, daß wir nicht gegen die Künstler sind.
Europarl v8

We must also make it clear that the European Union has to change.
Gleichfalls müssen wir klarmachen, daß die Europäische Union sich verändern muß.
Europarl v8

We have to make it clear that the precautionary principle must apply here.
Hier müssen wir deutlich machen, daß es um die Vorsorge gehen muß.
Europarl v8

But we must at least make it clear to them that they have this choice.
Aber wir müssen ihnen diese Wahl wenigstens deutlich machen.
Europarl v8

Secondly, we need to make it clear that asylum seekers and refugees are not immigrants.
Zweitens müssen wir klarstellen, daß Asylanten und Flüchtlinge keine Zuwanderer sind.
Europarl v8

I would like to make it clear that I support the Commission' s approach in principle.
Es sei klargestellt, dass ich den Ansatz der Kommission grundsätzlich unterstütze.
Europarl v8

I would like to make it clear that Parliament is an extra-territorial body.
Ich möchte klarstellen, dass das Parlament eine exterritoriale Institution ist.
Europarl v8

These make it clear that, although we have much in common, there is also much that divides us.
Sie machen deutlich, dass uns bei allen Gemeinsamkeiten auch vieles trennt.
Europarl v8

I should like to make it clear that this is not blackmail.
Ich möchte klarstellen, dass es sich nicht um Erpressung handelt.
Europarl v8

I would like to make it quite clear that this package forms a whole.
Ich möchte klarstellen, dass dieses Paket eine Einheit bildet.
Europarl v8

I would also like to make it clear that this is not a Commission initiative.
Ich möchte auch klarstellen, dass dies keine Initiative der Kommission ist.
Europarl v8