Übersetzung für "Make it clear that" in Deutsch
Let
me
make
it
clear
that
these
are
not
obligatory
exemptions.
Ich
möchte
klarstellen,
daß
es
sich
hier
nicht
um
verbindliche
Ausnahmeregelungen
handelt.
Europarl v8
Secondly,
I
should
like
to
make
it
clear
that
we
practise
solidarity.
Zum
Zweiten
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
wir
Solidarität
praktizieren.
Europarl v8
I
should
like
to
make
it
equally
clear
that
reform
does
not
mean
harmonization.
Reform
bedeutet
nicht
Harmonisierung,
um
das
gleich
klar
zu
sagen.
Europarl v8
We
must
make
it
clear
that
we
are
not
going
to
grant
compensatory
payments
for
all
farmland.
Wir
müssen
deutlich
machen,
daß
wir
nicht
für
alle
Flächen
Ausgleichszahlungen
gewähren.
Europarl v8
I
would
just
make
it
clear
that
I
gave
the
floor
to
Mr
Crowley.
Ich
möchte
lediglich
klarstellen,
daß
ich
Herrn
Crowley
das
Wort
erteilt
hatte.
Europarl v8
We
must
make
it
clear
that
everyone
has
something
to
gain
from
an
open
system
of
world
trade.
Wir
müssen
deutlich
machen,
daß
jeder
einen
Nutzen
vom
offenen
Welthandel
hat.
Europarl v8
Let
me
make
it
quite
clear
that
the
Committee
on
External
Economic
Relations
unanimously
decided
the
contrary!
Ich
möchte
eindeutig
festhalten,
daß
der
Außenwirtschaftsausschuß
einstimmig
das
Gegenteil
beschlossen
hatte!
Europarl v8
So
I
would
like
to
make
it
clear
that
we
can
vote
the
same
way.
Ich
möchte
also
klarstellen,
daß
wir
gemeinsam
abstimmen
können.
Europarl v8
To
that
extent
we
have
to
make
it
very
clear
indeed
that
not
one
single
decision
has
been
taken.
Was
das
betrifft,
müssen
wir
klarstellen,
daß
es
keinerlei
Beschluß
gibt.
Europarl v8
I
should
make
it
clear
that
this
compromise
is
ready
for
approval.
Dieser
Kompromiss
ist,
das
darf
ich
deutlich
sagen,
entscheidungsreif.
Europarl v8
I
would
like
to
make
it
clear,
however,
that
we
are
not
against
the
agreement.
Ich
möchte
jedoch
klarstellen,
dass
wir
nicht
gegen
das
Abkommen
sind.
Europarl v8
I
want
to
make
it
clear
that
I
did,
in
fact,
talk
about
Christianity.
Ich
möchte
klarstellen,
dass
ich
tatsächlich
über
das
Christentum
gesprochen
habe.
Europarl v8
I
wish
to
make
it
clear
that
we
are
not
against
artists.
Ich
möchte
klarstellen,
daß
wir
nicht
gegen
die
Künstler
sind.
Europarl v8
We
must
also
make
it
clear
that
the
European
Union
has
to
change.
Gleichfalls
müssen
wir
klarmachen,
daß
die
Europäische
Union
sich
verändern
muß.
Europarl v8
We
have
to
make
it
clear
that
the
precautionary
principle
must
apply
here.
Hier
müssen
wir
deutlich
machen,
daß
es
um
die
Vorsorge
gehen
muß.
Europarl v8
But
we
must
at
least
make
it
clear
to
them
that
they
have
this
choice.
Aber
wir
müssen
ihnen
diese
Wahl
wenigstens
deutlich
machen.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
make
it
clear
that
asylum
seekers
and
refugees
are
not
immigrants.
Zweitens
müssen
wir
klarstellen,
daß
Asylanten
und
Flüchtlinge
keine
Zuwanderer
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
make
it
clear
that
I
support
the
Commission'
s
approach
in
principle.
Es
sei
klargestellt,
dass
ich
den
Ansatz
der
Kommission
grundsätzlich
unterstütze.
Europarl v8
I
would
like
to
make
it
clear
that
Parliament
is
an
extra-territorial
body.
Ich
möchte
klarstellen,
dass
das
Parlament
eine
exterritoriale
Institution
ist.
Europarl v8
These
make
it
clear
that,
although
we
have
much
in
common,
there
is
also
much
that
divides
us.
Sie
machen
deutlich,
dass
uns
bei
allen
Gemeinsamkeiten
auch
vieles
trennt.
Europarl v8
I
should
like
to
make
it
clear
that
this
is
not
blackmail.
Ich
möchte
klarstellen,
dass
es
sich
nicht
um
Erpressung
handelt.
Europarl v8
I
would
like
to
make
it
quite
clear
that
this
package
forms
a
whole.
Ich
möchte
klarstellen,
dass
dieses
Paket
eine
Einheit
bildet.
Europarl v8
I
would
also
like
to
make
it
clear
that
this
is
not
a
Commission
initiative.
Ich
möchte
auch
klarstellen,
dass
dies
keine
Initiative
der
Kommission
ist.
Europarl v8