Übersetzung für "Make any sense" in Deutsch

It does not make any sense.
Das macht doch überhaupt keinen Sinn.
Europarl v8

With all due respect, this does not make any sense.
Bei allem Respekt, aber das hat keinen Sinn.
Europarl v8

In fact, the data doesn't make any sense.
Tatsächlich ergeben die Daten keinen Sinn.
TED2020 v1

And I said, "This just doesn't make any sense.
Und ich sagte: "Das ergibt doch gar keinen Sinn.
TED2020 v1

Now, today this doesn't make any sense, because they are providing a global public good.
Heutzutage ergibt das keinen Sinn, weil sie ein globales öffentliches Gut bereitstellen.
TED2020 v1

This doesn't make any sense.
Das ergibt doch überhaupt keinen Sinn.
TED2020 v1

His idea doesn't make any sense at all.
Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn.
Tatoeba v2021-03-10

He was so confused that his answer did not make any sense.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
Tatoeba v2021-03-10

That doesn't make any sense to me.
Das ergibt für mich überhaupt keinen Sinn.
Tatoeba v2021-03-10

Does this make any sense to you?
Ergibt das für dich irgendeinen Sinn?
Tatoeba v2021-03-10

What Tom's saying doesn't make any sense.
Was Tom da gerade sagt, ergibt keinen Sinn.
Tatoeba v2021-03-10

It doesn't make any sense from a public health point of view.
Das macht keinen Sinn aus Sicht des Gesundheitswesens.
TED2013 v1.1

Does it make any sense to you, what I've dreamed?
Ergibt es irgendeinen Sinn für Euch, was ich geträumt habe?
OpenSubtitles v2018

I know it doesn't make any sense but--
Ich weiß, das ergibt keinen Sinn, aber...
OpenSubtitles v2018

None that make any sense.
Keine, die einen Sinn ergeben würde.
OpenSubtitles v2018

It doesn't make any sense, does it, Evan?
Das ergibt gar keinen Sinn, oder?
OpenSubtitles v2018

It doesn't make any sense to discuss it, no sense at all.
Es hat überhaupt keinen Sinn, darüber zu diskutieren.
OpenSubtitles v2018