Übersetzung für "Maintain margins" in Deutsch
The
division
was
therefore
able
to
maintain
profit
margins
in
its
traditional
business,
despite
slightly
lower
sales.
Dadurch
konnte
die
Division
im
Stammgeschäft
trotz
leicht
rückläufigen
Verkaufserlösen
die
Ergebnismargen
halten.
ParaCrawl v7.1
The
decline
reflects
lower
sales
of
market-sensitive
investment-oriented
products
in
order
to
maintain
profit
margins.
Der
Rückgang
spiegelt
einen
bewusst
geringeren
Absatz
von
marktsensitiven
Anlageprodukten
wider,
um
Gewinnmargen
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
On
average,
producers
have
been
able
to
maintain
profit
margins
despite
strong
non-labour
input
cost
pressures
and
heightened
international
competition".
Darüber
hinaus
konnten
die
Erzeuger
trotz
des
Drucks
der
anderen
Kostenfaktoren
neben
den
Lohnkosten
und
einer
Verschärfung
der
internationalen
Konkurrenz
ihre
Gewinnspannen
halten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
alleges
in
its
statement
of
objections
that
these
companies
agreed
or
coordinated
their
behaviour
only
in
order
to
maintain
higher
profit
margins.
Die
Kommission
legt
den
betreffenden
Unternehmen
in
ihrer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
zur
Last,
sich
untereinander
abgestimmt
und
ihr
Verhalten
koordiniert
zu
haben,
um
höhere
Gewinnspannen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Consequently,
to
support
their
financial
position,
the
banks
have
to
maintain
relatively
high
margins
between
deposit
and
lending
rates,
which
limits
the
possibilities
of
the
banking
sector
to
support
enterprise
restructuring
by
providing
credits
at
acceptable
rates.
Um
ihre
Finanzposition
zu
erhalten,
müssen
die
Banken
somit
den
relativ
hohen
Abstand
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen
aufrechterhalten,
was
die
Möglichkeiten
des
Bankensektors
einengt,
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
Kredite
zu
tragbaren
Konditionen
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
They
are
also
liable
to
cause
distortions
of
competition
as
they
allow
businesses
in
the
Member
States
concerned
to
undercut
the
prices
of
businesses
in
other
Member
States
which
apply
the
standard
rate
or
they
allow
them
to
maintain
higher
profit
margins
because
of
the
advantage
they
enjoy
in
terms
of
VAT
rates.
Die
Beibehaltung
dieser
Ausnahmeregelungen
könnte
Wettbewerbsverzerrungen
zur
Folge
haben,
da
die
Unternehmen
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
dank
der
günstigen
MwSt-Sätze
die
Möglichkeit
haben,
entweder
niedrigere
Preise
zu
verlangen
als
Unternehmen
in
Mitgliedstaaten
mit
Normalsatz
oder
aber
höhere
Gewinnspannen
einzukalkulieren.
TildeMODEL v2018
There
is
now
a
real
risk
that
tougher
cost-cutting
measures
will
start
to
be
introduced
in
a
desperate
attempt
to
maintain
margins,
or
simply
to
survive.
Wo
sie
bereits
zum
Tragen
kommt,
drohen
mittlerweile
drastische
Maßnahmen
in
dem
verzweifelten
Versuch,
die
Margen
aufrechtzuerhalten
bzw.
überhaupt
am
Markt
zu
bleiben.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
however,
any
observed
relationship
between
productivity
growth
and
wage
rises
could
reflect
the
reverse
direction
of
causation,
a
fall
in
the
former
causing
employers
to
reduce
the
latter
in
order
to
maintain
profit
margins.
Jeder
empirische
Beleg
einer
Beziehung
zwischen
Produktivitätssteigerungen
und
Lohnsteigerungen
kann
jedoch
auch
auf
die
umgekehrte
Kausalbeziehung
zurückgeführt
werden,
indem
ein
Rückgang
der
Produktivität
die
Arbeitgeber
veranlaßt,
die
Löhne
zu
reduzieren,
um
die
Gewinnraten
zu
erhalten.
EUbookshop v2
The
import/export
analyses
are
thus
highly
likely
to
reduce
intrabrand
competition
with
the
result
that
dealers
can
maintain
higher
profit
margins
for
both
themselves
and
the
manufacturers,
Diese
»Einfuhr-Ausfuhr-Analysen"
sind
deshalb
im
hohen
Maße
geeignet,
den
marken
internen
Wettbewerb
zu
verringern,
so
daß
den
Händlern
und
den
Herstellern
höhere
Gewinn
spannen
gewährleistet
werden
können.
EUbookshop v2
By
the
way,
new
companies
still
use
practices
of
the
the
old
men
of
the
presswho
want
to
profit
and
always
think
of
cutting
staff
to
maintain
their
margins,
rather
than
adapt
their
business
departments.
Durch
die
Art
und
Weise,
neue
Unternehmen
verwenden
immer
noch
Praktiken
der
die
alten
Männer
von
der
Pressewer
profitieren
will
und
immer
daran
denken,
schneiden
Mitarbeiter,
Ihre
Margen
zu
halten,
anstatt
Ihr
Geschäft
anzupassen
Abteilungen.
CCAligned v1
Conversations
with
cloud
and
hosting
providers
across
Europe
and
the
U.S.
reveal
that,
to
maintain
margins,
many
successful
hosters
have
adopted
a
combination
of
strategies.
Die
Gespräche
mit
Cloud
und
Hosting
Providern
in
Europa
zeigen,
dass
viele
erfolgreiche
Hoster
verschiedene
Strategien
miteinander
kombinieren,
um
ihre
Margen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
trying
to
maintain
margins
by
raising
prices
slowly
and
restructuring
plants.
Das
Unternehmen
versucht,
seine
Margen
zu
halten,
indem
es
die
Preise
langsam
anhebt
und
Fabriken
umstrukturiert.
ParaCrawl v7.1
Concentrating
itself
on
a
selective
increase
in
marine
shipments
we
are
successful
to
maintain
the
stable
margins
in
spite
of
the
elevated
volatility
of
the
hires.
Konzentriert
haben
wir
sich
auf
ein
selektives
Wachstum
in
den
maritimen
Expeditionen
es
schaffen
die
stabilen
Margen
trotz
der
erhöht
Flüchtigkeit
von
den
Frachten
beizubehalten.
ParaCrawl v7.1
To
stay
ahead
of
competitors,
your
company
needs
to
satisfy
customers
expectations
and
maintain
profit
margins.
Um
Ihren
Mitbewerbern
immer
voraus
zu
sein,
muss
Ihr
Unternehmen
die
Erwartungen
der
Kunden
erfüllen
und
die
Gewinnmargen
sichern.
ParaCrawl v7.1
Conversations
with
cloud
and
hosting
providers
across
Europe
reveal
that,
to
maintain
margins,
many
successful
hosters
have
adopted
a
combination
of
strategies.
Die
Gespräche
mit
Cloud
und
Hosting
Providern
in
Europa
zeigen,
dass
viele
erfolgreiche
Hoster
verschiedene
Strategien
miteinander
kombinieren,
um
ihre
Margen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
see
the
potential,
despite
the
significant
currency
hit,
to
maintain
EBIT
margins
in
the
Automotive,
Industrial
&
Multimarket
segment
at
a
high
level
and
to
achieve
positive
EBIT
in
our
Communication
Solutions
segment
next
year,
excluding
net
gains
or
charges.”
Wir
sehen
daher
trotz
des
signifikanten
Währungseffekts
Potenzial,
die
Ebit-Marge
im
Segment
Automotive,
Industrial
&
Multimarket
auf
einem
hohen
Niveau
zu
halten
und
im
Segment
Communication
Solutions
im
nächsten
Geschäftsjahr
ohne
die
Berücksichtigung
von
Sondereffekten
ein
positives
Segment-Ebit
zu
erzielen.“
ParaCrawl v7.1
The
small
increase
in
sales
prices
was
insufficient
for
the
Community
industry
to
maintain
its
profit
margin.
Die
geringe
Anhebung
der
Verkaufspreise
ermöglichte
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht,
seine
Gewinnspanne
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
This
represents
an
EBITDA
margin
maintained
at
over
20
%
for
six
consecutive
quarters.
Damit
konnte
die
EBITDA-Marge
in
sechs
aufeinanderfolgenden
Quartalen
auf
über
20
%
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
challenging
market
environment,
Autoneum
expects
to
maintain
the
EBIT
margin
achieved
in
2016.
Ungeachtet
des
herausfordernden
Marktumfelds
geht
Autoneum
davon
aus,
die
2016
erreichte
EBIT-Marge
halten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Even
in
contract
logistics
as
we
aim
to
grow
above
the
market
average
while
maintaining
stable
margins.
Auch
in
der
Kontraktlogistik,
wie
wir
wollen
über
dem
Marktdurchschnitt
wachsen
bei
stabilen
Margen.
ParaCrawl v7.1
We
have
reduced
the
maximum
tariffs
for
calls
received
and
made,
while
maintaining
a
profit
margin
for
operators.
Wir
haben
die
maximalen
Gebühren
für
empfangene
und
abgehende
Telefonate
reduziert
und
eine
Gewinnmarge
für
Anbieter
beibehalten.
Europarl v8
As
I
maintained
within
the
framework
of
the
debate
on
the
2010
budget,
it
is
especially
important
to
maintain
a
satisfactory
margin
of
agricultural
spending
in
the
budget
in
order
to
meet
unforeseen
requirements
in
other
agricultural
sectors.
Wie
ich
bereits
im
Rahmen
der
Aussprache
über
den
Haushalt
für
2010
angeführt
habe,
ist
es
besonders
wichtig,
einen
ausreichenden
Spielraum
für
landwirtschaftliche
Ausgaben
im
Haushalt
zu
erhalten,
um
den
unvorhergesehenen
Anforderungen
in
anderen
Agrarsektoren
begegnen
zu
können.
Europarl v8
It
is
in
this
context
that
the
Council
attaches
the
greatest
importance
not
only
to
respecting
the
ceilings
of
the
various
headings
in
the
multiannual
financial
framework
but
also,
and
above
all,
to
maintaining
adequate
margins
to
be
able
to
cope
with
unforeseen
circumstances.
In
diesem
Zusammenhang
misst
der
Rat
nicht
nur
der
Beachtung
der
Obergrenzen
diverser
Rubriken
des
Mehrjährigen
Finanzrahmens
größte
Bedeutung
bei,
sondern
auch,
und
vor
allem,
der
Aufrechterhaltung
angemessener
Margen,
um
auf
unvorhersehbare
Umstände
reagieren
zu
können.
Europarl v8
Parliament
has
amply
heeded
Member
States'
demands
for
budgetary
stringency,
maintaining
higher
margins
in
headings
3
and
4
than
in
every
year
since
1988.
Das
Parlament
hat
auf
die
Forderung
nach
Haushaltsstrenge
von
Seiten
der
Mitgliedstaaten
mit
Bravour
geantwortet
und
die
Margen
in
Rubrik
3
und
4
größer
gelassen
als
sie
in
all
den
Jahren
seit
1988
waren.
Europarl v8
To
take
account
of
the
need
to
maintain
the
manufacturing
margin
and
refining
margin
in
balance,
which
led
to
the
introduction
of
these
aids
and
their
adjustments
during
the
previous
scheme,
the
aid
amounts
for
2001/02
should
therefore
be
maintained
at
the
aid
levels
for
the
2000/01
marketing
year.
Damit
die
Ausgewogenheit
zwischen
der
Herstellungs-
und
der
Raffinationsspanne
gewährleistet
ist,
was
im
Rahmen
der
früheren
Regelung
zur
Einführung
dieser
Beihilfen
und
den
entsprechenden
Anpassungen
geführt
hat,
müssen
die
Beihilfebeträge
im
Wirtschaftsjahr
2001/02
auf
der
Höhe
der
Beträge
im
Wirtschaftsjahr
2000/01
gehalten
werden.
JRC-Acquis v3.0
Although
alternative
policy
actions
are
available
even
when
the
interest
rate
is
at
zero
,
it
is
prudent
to
maintain
a
safety
margin
by
aiming
at
a
positive
,
but
low
,
rate
of
inflation
rather
than
at
zero
inflation
.
Zwar
bleibt
selbst
bei
einem
Zinssatz
von
null
ein
gewisser
Handlungsspielraum
bestehen
,
es
dürfte
jedoch
ratsam
sein
,
eine
Sicherheitsmarge
beizubehalten
und
eher
eine
niedrige
,
aber
noch
positive
Inflationsrate
als
eine
Nullinflation
anzustreben
.
ECB v1
For
this
reason,
contracting
authorities
or
entities
should
maintain
a
margin
of
flexibility
in
organising
the
awarding
process,
involving
also
a
possibility
to
negotiate
the
content
of
the
contract
with
the
candidates.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
öffentlichen
Auftraggeber
und
Vergabestellen
bei
der
Organisation
des
Vergabeverfahrens
einen
Flexibilitätsspielraum
aufrechterhalten,
der
auch
die
Möglichkeit
zur
Verhandlung
des
Vertragsinhalts
mit
den
Bewerbern
umfasst.
TildeMODEL v2018