Übersetzung für "Maintain margins" in Deutsch

The division was therefore able to maintain profit margins in its traditional business, despite slightly lower sales.
Dadurch konnte die Division im Stammgeschäft trotz leicht rückläufigen Verkaufserlösen die Ergebnismargen halten.
ParaCrawl v7.1

The decline reflects lower sales of market-sensitive investment-oriented products in order to maintain profit margins.
Der Rückgang spiegelt einen bewusst geringeren Absatz von marktsensitiven Anlageprodukten wider, um Gewinnmargen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

On average, producers have been able to maintain profit margins despite strong non-labour input cost pressures and heightened international competition".
Darüber hinaus konnten die Erzeuger trotz des Drucks der anderen Kostenfaktoren neben den Lohnkosten und einer Verschärfung der internationalen Konkurrenz ihre Gewinnspannen halten.
TildeMODEL v2018

The Commission alleges in its statement of objections that these companies agreed or coordinated their behaviour only in order to maintain higher profit margins.
Die Kommission legt den betreffenden Unternehmen in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte zur Last, sich untereinander abgestimmt und ihr Verhalten koordiniert zu haben, um höhere Gewinnspannen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Consequently, to support their financial position, the banks have to maintain relatively high margins between deposit and lending rates, which limits the possibilities of the banking sector to support enterprise restructuring by providing credits at acceptable rates.
Um ihre Finanzposition zu erhalten, müssen die Banken somit den relativ hohen Abstand zwischen Soll- und Habenzinsen aufrechterhalten, was die Möglichkeiten des Bankensektors einengt, für die Umstrukturierung von Unternehmen Kredite zu tragbaren Konditionen bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

They are also liable to cause distortions of competition as they allow businesses in the Member States concerned to undercut the prices of businesses in other Member States which apply the standard rate or they allow them to maintain higher profit margins because of the advantage they enjoy in terms of VAT rates.
Die Beibehaltung dieser Ausnahmeregelungen könnte Wettbewerbsverzerrungen zur Folge haben, da die Unternehmen in den betreffenden Mitgliedstaaten dank der günstigen MwSt-Sätze die Möglichkeit haben, entweder niedrigere Preise zu verlangen als Unternehmen in Mitgliedstaaten mit Normalsatz oder aber höhere Gewinnspannen einzukalkulieren.
TildeMODEL v2018

There is now a real risk that tougher cost-cutting measures will start to be introduced in a desperate attempt to maintain margins, or simply to survive.
Wo sie bereits zum Tragen kommt, drohen mittlerweile drastische Maßnahmen in dem verzweifelten Versuch, die Margen aufrechtzuerhalten bzw. überhaupt am Markt zu bleiben.
TildeMODEL v2018

On the other hand, however, any observed relationship between productivity growth and wage rises could reflect the reverse direction of causation, a fall in the former causing employers to reduce the latter in order to maintain profit margins.
Jeder empirische Beleg einer Beziehung zwischen Produkti­vitätssteigerungen und Lohnsteigerungen kann jedoch auch auf die umgekehrte Kausalbeziehung zurückgeführt werden, indem ein Rückgang der Produktivität die Arbeitgeber veranlaßt, die Löhne zu reduzieren, um die Gewinnraten zu erhalten.
EUbookshop v2

The import/export analyses are thus highly likely to reduce intrabrand competition with the result that dealers can maintain higher profit margins for both themselves and the manufacturers,
Diese »Einfuhr-Ausfuhr-Analysen" sind deshalb im hohen Maße geeignet, den marken internen Wettbewerb zu verringern, so daß den Händlern und den Herstellern höhere Gewinn spannen gewährleistet werden können.
EUbookshop v2

By the way, new companies still use practices of the the old men of the presswho want to profit and always think of cutting staff to maintain their margins, rather than adapt their business departments.
Durch die Art und Weise, neue Unternehmen verwenden immer noch Praktiken der die alten Männer von der Pressewer profitieren will und immer daran denken, schneiden Mitarbeiter, Ihre Margen zu halten, anstatt Ihr Geschäft anzupassen Abteilungen.
CCAligned v1

Conversations with cloud and hosting providers across Europe and the U.S. reveal that, to maintain margins, many successful hosters have adopted a combination of strategies.
Die Gespräche mit Cloud und Hosting Providern in Europa zeigen, dass viele erfolgreiche Hoster verschiedene Strategien miteinander kombinieren, um ihre Margen zu halten.
ParaCrawl v7.1

The company is trying to maintain margins by raising prices slowly and restructuring plants.
Das Unternehmen versucht, seine Margen zu halten, indem es die Preise langsam anhebt und Fabriken umstrukturiert.
ParaCrawl v7.1

Concentrating itself on a selective increase in marine shipments we are successful to maintain the stable margins in spite of the elevated volatility of the hires.
Konzentriert haben wir sich auf ein selektives Wachstum in den maritimen Expeditionen es schaffen die stabilen Margen trotz der erhöht Flüchtigkeit von den Frachten beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

To stay ahead of competitors, your company needs to satisfy customers expectations and maintain profit margins.
Um Ihren Mitbewerbern immer voraus zu sein, muss Ihr Unternehmen die Erwartungen der Kunden erfüllen und die Gewinnmargen sichern.
ParaCrawl v7.1

Conversations with cloud and hosting providers across Europe reveal that, to maintain margins, many successful hosters have adopted a combination of strategies.
Die Gespräche mit Cloud und Hosting Providern in Europa zeigen, dass viele erfolgreiche Hoster verschiedene Strategien miteinander kombinieren, um ihre Margen zu halten.
ParaCrawl v7.1

We therefore see the potential, despite the significant currency hit, to maintain EBIT margins in the Automotive, Industrial & Multimarket segment at a high level and to achieve positive EBIT in our Communication Solutions segment next year, excluding net gains or charges.”
Wir sehen daher trotz des signifikanten Währungseffekts Potenzial, die Ebit-Marge im Segment Automotive, Industrial & Multimarket auf einem hohen Niveau zu halten und im Segment Communication Solutions im nächsten Geschäftsjahr ohne die Berücksichtigung von Sondereffekten ein positives Segment-Ebit zu erzielen.“
ParaCrawl v7.1

The small increase in sales prices was insufficient for the Community industry to maintain its profit margin.
Die geringe Anhebung der Verkaufspreise ermöglichte es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht, seine Gewinnspanne aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

This represents an EBITDA margin maintained at over 20 % for six consecutive quarters.
Damit konnte die EBITDA-Marge in sechs aufeinanderfolgenden Quartalen auf über 20 % gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Despite the challenging market environment, Autoneum expects to maintain the EBIT margin achieved in 2016.
Ungeachtet des herausfordernden Marktumfelds geht Autoneum davon aus, die 2016 erreichte EBIT-Marge halten zu können.
ParaCrawl v7.1

Even in contract logistics as we aim to grow above the market average while maintaining stable margins.
Auch in der Kontraktlogistik, wie wir wollen über dem Marktdurchschnitt wachsen bei stabilen Margen.
ParaCrawl v7.1

We have reduced the maximum tariffs for calls received and made, while maintaining a profit margin for operators.
Wir haben die maximalen Gebühren für empfangene und abgehende Telefonate reduziert und eine Gewinnmarge für Anbieter beibehalten.
Europarl v8

As I maintained within the framework of the debate on the 2010 budget, it is especially important to maintain a satisfactory margin of agricultural spending in the budget in order to meet unforeseen requirements in other agricultural sectors.
Wie ich bereits im Rahmen der Aussprache über den Haushalt für 2010 angeführt habe, ist es besonders wichtig, einen ausreichenden Spielraum für landwirtschaftliche Ausgaben im Haushalt zu erhalten, um den unvorhergesehenen Anforderungen in anderen Agrarsektoren begegnen zu können.
Europarl v8

It is in this context that the Council attaches the greatest importance not only to respecting the ceilings of the various headings in the multiannual financial framework but also, and above all, to maintaining adequate margins to be able to cope with unforeseen circumstances.
In diesem Zusammenhang misst der Rat nicht nur der Beachtung der Obergrenzen diverser Rubriken des Mehrjährigen Finanzrahmens größte Bedeutung bei, sondern auch, und vor allem, der Aufrechterhaltung angemessener Margen, um auf unvorhersehbare Umstände reagieren zu können.
Europarl v8

Parliament has amply heeded Member States' demands for budgetary stringency, maintaining higher margins in headings 3 and 4 than in every year since 1988.
Das Parlament hat auf die Forderung nach Haushaltsstrenge von Seiten der Mitgliedstaaten mit Bravour geantwortet und die Margen in Rubrik 3 und 4 größer gelassen als sie in all den Jahren seit 1988 waren.
Europarl v8

To take account of the need to maintain the manufacturing margin and refining margin in balance, which led to the introduction of these aids and their adjustments during the previous scheme, the aid amounts for 2001/02 should therefore be maintained at the aid levels for the 2000/01 marketing year.
Damit die Ausgewogenheit zwischen der Herstellungs- und der Raffinationsspanne gewährleistet ist, was im Rahmen der früheren Regelung zur Einführung dieser Beihilfen und den entsprechenden Anpassungen geführt hat, müssen die Beihilfebeträge im Wirtschaftsjahr 2001/02 auf der Höhe der Beträge im Wirtschaftsjahr 2000/01 gehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

Although alternative policy actions are available even when the interest rate is at zero , it is prudent to maintain a safety margin by aiming at a positive , but low , rate of inflation rather than at zero inflation .
Zwar bleibt selbst bei einem Zinssatz von null ein gewisser Handlungsspielraum bestehen , es dürfte jedoch ratsam sein , eine Sicherheitsmarge beizubehalten und eher eine niedrige , aber noch positive Inflationsrate als eine Nullinflation anzustreben .
ECB v1

For this reason, contracting authorities or entities should maintain a margin of flexibility in organising the awarding process, involving also a possibility to negotiate the content of the contract with the candidates.
Aus diesem Grund sollten die öffentlichen Auftraggeber und Vergabestellen bei der Organisation des Vergabeverfahrens einen Flexibilitätsspielraum aufrechterhalten, der auch die Möglichkeit zur Verhandlung des Vertragsinhalts mit den Bewerbern umfasst.
TildeMODEL v2018