Übersetzung für "Should be maintained" in Deutsch

They think that pressure should be maintained too.
Sie meinen, daß man außerdem auch Druck aufrechterhalten sollte.
Europarl v8

The present balance that exists between the copyright-holder and the user of material should be maintained.
Das heutige Gleichgewicht zwischen den Rechten von Urhebern und Nutzern muß erhalten bleiben.
Europarl v8

We believe that text should be maintained.
Dieser Text sollte unseres Erachtens beibehalten werden.
Europarl v8

That possibility should be maintained during the transitional period.
Diese Möglichkeit sollte während des Übergangszeitraums beibehalten werden.
DGT v2019

That provision should be maintained during the transitional period.
Diese Bestimmung sollte während des Übergangszeitraums beibehalten werden.
DGT v2019

In the interests of showing solidarity with small farmers in particular, this figure should be maintained.
Besonders im Interesse der Solidarität mit Kleinbauern sollte diese Zahl erhalten bleiben.
Europarl v8

Funds for environmental protection should at least be maintained.
Die Kürzungen für den Umweltschutz sollten zumindest beibehalten werden.
Europarl v8

We believe that existing eco-labelling schemes should be maintained in parallel.
Wir meinen, daß existierende Systeme zur Vergabe von Umweltzeichen parallel weiterbestehen sollen.
Europarl v8

Fishways should be built on constructed waterways, and the spawning grounds in the rivers should be properly maintained.
In bebauten Gewässern müssen Fischwege angelegt werden und ihre Laichgründe erhalten werden.
Europarl v8

Do you not think that a high-level qualification should be maintained?
Denken Sie nicht, dass eine hohe Qualifikation beibehalten werden sollte?
Europarl v8

Support for private storage of milk products should also be maintained.
Auch die Förderung der privaten Lagerhaltung von Milcherzeugnissen sollte aufrechterhalten werden.
Europarl v8

Mr Nielson has said that that form of subsidy should nonetheless be maintained.
Herr Nielson sagte, dass diese Form der Unterstützung trotzdem beibehalten werden soll.
Europarl v8

I believe the current offer should at least be maintained.
Meines Erachtens sollte das derzeitige Angebot zumindest aufrechterhalten werden.
Europarl v8

I think that this principle, proposed by the Commission, should be maintained.
Meiner Ansicht nach sollte dieser von der Kommission vorgeschlagene Grundsatz beibehalten werden.
Europarl v8

CellCept treatment should be initiated and maintained by a qualified transplant specialist.
Die Behandlung mit CellCept soll von entsprechend qualifizierten Transplantationsspezialisten eingeleitet und fortgeführt werden.
EMEA v3

Treatment with CellCept should be initiated and maintained by appropriately qualified transplant specialists.
Die Behandlung mit CellCept soll von entsprechend qualifizierten Transplantationsspezialisten eingeleitet und fortgeführt werden.
EMEA v3

Treatment with Zarzio should be maintained until the last stem cell collection.
Die Behandlung mit Zarzio sollte bis zur letztmaligen Gewinnung von Stammzellen fortgesetzt werden.
EMEA v3

Treatment with Myclausen should be initiated and maintained by appropriately qualified transplant specialists.
Die Behandlung mit Myclausen soll von entsprechend qualifizierten Transplantationsspezialisten eingeleitet und fortgeführt werden.
ELRC_2682 v1

Hydration should be maintained and serum creatinine levels monitored periodically.
Auf die Flüssigkeitszufuhr soll geachtet werden und die Serumkreatininspiegel sollen regelmäßig überprüft werden.
ELRC_2682 v1

Clinical alertness to the possibility of co-incidental meningitis should be maintained.
Die Möglichkeit einer zeitgleichen Meningitis sollte in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Plasma levels of ammonia and amino acids should be maintained within normal limits.
Die Plasmakonzentrationen von Ammoniak und Aminosäuren müssen innerhalb der normalen Grenzen gehalten werden.
ELRC_2682 v1

This dose should be maintained.
Diese Dosis sollten Sie dann beibehalten.
ELRC_2682 v1

The dietary phenylalanine intake should be maintained at a constant level during this period.
Die diätetische Phenylalaninzufuhr sollte in diesem Zeitraum konstant gehalten werden.
ELRC_2682 v1