Übersetzung für "Should be maintained" in Deutsch
They
think
that
pressure
should
be
maintained
too.
Sie
meinen,
daß
man
außerdem
auch
Druck
aufrechterhalten
sollte.
Europarl v8
The
present
balance
that
exists
between
the
copyright-holder
and
the
user
of
material
should
be
maintained.
Das
heutige
Gleichgewicht
zwischen
den
Rechten
von
Urhebern
und
Nutzern
muß
erhalten
bleiben.
Europarl v8
We
believe
that
text
should
be
maintained.
Dieser
Text
sollte
unseres
Erachtens
beibehalten
werden.
Europarl v8
That
possibility
should
be
maintained
during
the
transitional
period.
Diese
Möglichkeit
sollte
während
des
Übergangszeitraums
beibehalten
werden.
DGT v2019
That
provision
should
be
maintained
during
the
transitional
period.
Diese
Bestimmung
sollte
während
des
Übergangszeitraums
beibehalten
werden.
DGT v2019
In
the
interests
of
showing
solidarity
with
small
farmers
in
particular,
this
figure
should
be
maintained.
Besonders
im
Interesse
der
Solidarität
mit
Kleinbauern
sollte
diese
Zahl
erhalten
bleiben.
Europarl v8
Funds
for
environmental
protection
should
at
least
be
maintained.
Die
Kürzungen
für
den
Umweltschutz
sollten
zumindest
beibehalten
werden.
Europarl v8
We
believe
that
existing
eco-labelling
schemes
should
be
maintained
in
parallel.
Wir
meinen,
daß
existierende
Systeme
zur
Vergabe
von
Umweltzeichen
parallel
weiterbestehen
sollen.
Europarl v8
Fishways
should
be
built
on
constructed
waterways,
and
the
spawning
grounds
in
the
rivers
should
be
properly
maintained.
In
bebauten
Gewässern
müssen
Fischwege
angelegt
werden
und
ihre
Laichgründe
erhalten
werden.
Europarl v8
Do
you
not
think
that
a
high-level
qualification
should
be
maintained?
Denken
Sie
nicht,
dass
eine
hohe
Qualifikation
beibehalten
werden
sollte?
Europarl v8
Support
for
private
storage
of
milk
products
should
also
be
maintained.
Auch
die
Förderung
der
privaten
Lagerhaltung
von
Milcherzeugnissen
sollte
aufrechterhalten
werden.
Europarl v8
Mr
Nielson
has
said
that
that
form
of
subsidy
should
nonetheless
be
maintained.
Herr
Nielson
sagte,
dass
diese
Form
der
Unterstützung
trotzdem
beibehalten
werden
soll.
Europarl v8
I
believe
the
current
offer
should
at
least
be
maintained.
Meines
Erachtens
sollte
das
derzeitige
Angebot
zumindest
aufrechterhalten
werden.
Europarl v8
I
think
that
this
principle,
proposed
by
the
Commission,
should
be
maintained.
Meiner
Ansicht
nach
sollte
dieser
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Grundsatz
beibehalten
werden.
Europarl v8
CellCept
treatment
should
be
initiated
and
maintained
by
a
qualified
transplant
specialist.
Die
Behandlung
mit
CellCept
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
EMEA v3
Treatment
with
CellCept
should
be
initiated
and
maintained
by
appropriately
qualified
transplant
specialists.
Die
Behandlung
mit
CellCept
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
EMEA v3
Treatment
with
Zarzio
should
be
maintained
until
the
last
stem
cell
collection.
Die
Behandlung
mit
Zarzio
sollte
bis
zur
letztmaligen
Gewinnung
von
Stammzellen
fortgesetzt
werden.
EMEA v3
Treatment
with
Myclausen
should
be
initiated
and
maintained
by
appropriately
qualified
transplant
specialists.
Die
Behandlung
mit
Myclausen
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
Hydration
should
be
maintained
and
serum
creatinine
levels
monitored
periodically.
Auf
die
Flüssigkeitszufuhr
soll
geachtet
werden
und
die
Serumkreatininspiegel
sollen
regelmäßig
überprüft
werden.
ELRC_2682 v1
Clinical
alertness
to
the
possibility
of
co-incidental
meningitis
should
be
maintained.
Die
Möglichkeit
einer
zeitgleichen
Meningitis
sollte
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Plasma
levels
of
ammonia
and
amino
acids
should
be
maintained
within
normal
limits.
Die
Plasmakonzentrationen
von
Ammoniak
und
Aminosäuren
müssen
innerhalb
der
normalen
Grenzen
gehalten
werden.
ELRC_2682 v1
This
dose
should
be
maintained.
Diese
Dosis
sollten
Sie
dann
beibehalten.
ELRC_2682 v1
The
dietary
phenylalanine
intake
should
be
maintained
at
a
constant
level
during
this
period.
Die
diätetische
Phenylalaninzufuhr
sollte
in
diesem
Zeitraum
konstant
gehalten
werden.
ELRC_2682 v1