Übersetzung für "Maintain activities" in Deutsch
Zidovudine
and
stavudine
maintain
their
antiretroviral
activities
against
lamivudine-resistant
HIV-1.
Zidovudin
und
Stavudin
behalten
ihre
antiretrovirale
Aktivität
gegen
Lamivudin-resistente
HIV-1-Viren.
EMEA v3
We
want
to
look
forward
rather
than
just
to
maintain
our
existing
activities.
Letztlich
aber
bestehen
wir
darauf,
daß
die
Grundsätze
der
Leitlinien
einzuhalten
sind.
EUbookshop v2
We
make
every
effort
to
maintain
the
activities
or
offer
suitable
alternatives.
Wir
bemühen
uns
nach
Kräften,
die
Aktivitäten
aufrechtzuerhalten
oder
Alternativen
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Zidovudine,
didanosine,
stavudine
and
tenofovir
maintain
their
antiretroviral
activities
against
such
HIV-1
variants.
Zidovudin,
Didanosin,
Stavudin
und
Tenofovir
behalten
ihre
antiretrovirale
Aktivität
gegen
derartige
HIV-1-Varianten.
EMEA v3
But
if
we
want
to
maintain
fishing
activities
for
future
generations
we
have
no
other
choice.
Wenn
wir
aber
die
Fischereitätigkeit
für
künftige
Generationen
erhalten
wollen,
haben
wir
keine
andere
Wahl.
TildeMODEL v2018
Financial
planning
provides
information
about
which
funds
are
required
to
maintain
the
company's
activities.
Die
Finanzplanung
gibt
Auskunft
darüber,
welche
finanziellen
Mittel
zur
Erhaltung
der
unternehmerischen
Tätigkeit
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
How
could
we
maintain
farming
activities
over
all
the
territories
involved
and
protect
designations
of
origin,
while
at
the
same
time
reducing
support
and
opening
up
more
borders,
when
we
have
no
positive
sign
that
our
partners
are
ready
to
accept
the
proposed
compensations
and
limits.
Wie
soll
man
denn
die
Landwirtschaft
auf
dem
gesamten
Unionsgebiet
aufrechterhalten
und
die
Herkunftsbezeichnungen
schützen,
wenn
gleichzeitig
die
Beihilfen
gekürzt
und
die
Grenzen
immer
weiter
geöffnet
werden,
obwohl
es
keinerlei
positive
Signale
dafür
gibt,
dass
unsere
Partner
zu
den
vorgeschlagenen
Ausgleichsregelungen
und
Beschränkungen
bereit
wären.
Europarl v8
I
would
add
that
if
we
wish
to
maintain
these
activities,
not
only
agriculture
or
forestry,
but
activities
in
rural
areas
where
desertification
is
a
real
risk,
we
also
need
a
regional
support
policy.
Lassen
Sie
mich
hinzufügen,
dass,
wenn
man
auch
andere
Wirtschaftstätigkeiten
neben
der
Agrar-
und
Forstwirtschaft
in
den
ländlichen
Gebieten,
die
von
Verödung
bedroht
sind,
aufrechterhalten
will,
man
auch
eine
Politik
der
Regionalförderung
betreiben
muss.
Europarl v8
Developing
national
marine
strategies
-
aimed
at
achieving
good
environmental
status,
and
at
protecting
and
preserving
the
most
vulnerable
marine
ecosystems
and
biological
diversity
-
will
make
it
possible
to
maintain
activities
in
the
marine
environment
at
levels
that
are
sustainable
and
that
compromise
neither
the
uses
and
activities
of
future
generations
nor
the
capacity
of
marine
ecosystems
to
respond
to
natural
and
human-induced
changes.
Mit
der
Entwicklung
von
einzelstaatlichen
Meeresstrategien
-
mit
dem
Ziel,
einen
guten
Umweltstatus
zu
erreichen
und
die
empfindlichsten
Meeresökosysteme
und
die
biologische
Vielfalt
zu
schützen
und
zu
erhalten
-
wird
es
möglich
sein,
Aktivitäten
in
der
Meeresumwelt
auf
einem
Niveau
zu
halten,
das
nachhaltig
ist
und
das
weder
die
Nutzung
durch
die
künftigen
Generationen
noch
die
Fähigkeit
der
Meeresökosysteme,
auf
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Veränderungen
zu
reagieren,
gefährdet.
Europarl v8
That
is,
I
would
say
we
have
now
had
a
first
go,
a
first
attempt
at
outlining
what
this
neutral
tax
system
will
be,
allowing
trade
to
function
but
with
a
slight
preference
so
as
to
be
able
to
maintain
traditional
activities.
Derzeit
ist
nämlich,
ich
würde
sagen,
ein
erster
Versuch
unternommen
worden,
um
in
allgemeinen
Zügen
wiederzugeben,
wie
dieses
System
einer
neutralen
Steuer
aussehen
wird,
das
die
Abwicklung
der
Handelsoperationen
gestattet,
mit
einer
kleinen
Präferenz,
um
die
traditionellen
Tätigkeiten
erhalten
zu
können.
Europarl v8
Secondly,
the
Member
States
have
the
right
to
inject
supplementary
funding
if
it
would
otherwise
be
impossible
to
maintain
these
activities.
Zweitens
haben
die
Mitgliedstaaten
das
Recht,
auch
Mittel
dazu
zu
geben,
wenn
solche
Leistungen
anders
nicht
aufrecht
erhalten
werden
können.
Europarl v8
Fishing
is
now
subject
to
a
dual
requirement:
the
ecological
requirement
to
preserve
fish
stocks
and
the
political
and
social
requirement
to
maintain
the
economic
activities
of
the
maritime
fishing
sector.
Die
Fischerei
muss
in
Zukunft
einer
zweifachen
Forderung
Rechnung
tragen:
der
ökologischen
Forderung,
die
Fischereiressourcen
zu
erhalten,
und
der
politischen
und
sozialen
Forderung,
die
Wirtschaftstätigkeit
des
Sektors
der
Meeresfischerei
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
The
scheme,
which
will
be
accessible
to
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
active
in
the
fishery
and
aquaculture
sector,
aims
at
enabling
those
companies
that
are
most
affected
by
the
current
crisis,
to
have
access,
at
reduced
costs,
to
the
financial
means
they
need
to
maintain
their
activities.
Durch
die
Beihilferegelung,
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
offensteht,
sollen
die
von
der
derzeitigen
Krise
am
stärksten
betroffenen
Unternehmen
vergünstigten
Zugang
zu
den
finanziellen
Mitteln
erhalten,
die
sie
für
die
Aufrechterhaltung
ihrer
Tätigkeit
benötigen.
ELRC_3382 v1