Übersetzung für "The activity" in Deutsch

What measures does it intend to take on the 'activity' of credit rating agencies?
Welche Maßnahmen beabsichtigt sie hinsichtlich der "Tätigkeit" von Ratingagenturen zu treffen?
Europarl v8

There is something else, of course, and that is the activity of the credit rating agencies.
Es gibt natürlich etwas anders, und das ist die Tätigkeit der Ratingagenturen.
Europarl v8

The introduction of the tax on financial transactions will mean that action will be taken to limit the activity of so-called tax havens.
Die Einführung der Finanztransaktionssteuer wird bedeuten, gegen die Aktivitäten sogenannter Steuerparadiese vorzugehen.
Europarl v8

Indeed, we wish to emphasise the imbalance that exists in the Union's external activity.
Wir möchten damit auf ein Ungleichgewicht in der auswärtigen Tätigkeit der Union hinweisen.
Europarl v8

Today, the activity engendered by tuna fishing has become as important as this tourist activity.
Heute ist die mit dem Thunfischfang zusammenhängende Wirtschaftstätigkeit ebenso wichtig wie der Fremdenverkehr.
Europarl v8

In this way, the EU's activity would naturally complement, not guide, national policy.
So würde die Tätigkeit der Union die nationale Politik ergänzen und nicht steuern.
Europarl v8

The main activity should be indicated.
Es sollte die Haupttätigkeit angegeben werden.
DGT v2019

In some areas of activity, the EU may also be able to make a useful contribution.
In einigen Tätigkeitsbereichen könnte die EU dazu einen nützlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

This would reduce the incidence of VAT on the overall economic activity of the firm.
Dadurch würde die Auswirkung der Mehrwertsteuer auf die gesamte Wirtschaftstätigkeit des Unternehmens verringert.
Europarl v8

We are dealing here with the area of activity of national intelligence and security services.
Wir haben es hier mit dem Operationsbereich nationaler Nachrichten- und Sicherheitsdienste zu tun.
Europarl v8

They have to reduce the activity, in any case.
Sie müssen die Aktivität in jedem Fall verringern.
Europarl v8

Member States may set a maximum number of hours or of days for the activity of teaching.
Die Mitgliedstaaten können eine Höchstzahl von Stunden oder Tagen für die Lehrtätigkeit festlegen.
DGT v2019

The investigation showed that the export activity of the Community industry developed as follows:
Den Untersuchungsergebnissen zufolge entwickelte sich die Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft folgendermaßen:
DGT v2019

Revocation of the exemption would weaken the activity in the view of global competition that is already very present.
Die Aufhebung der Befreiung würde die Position gegenüber dem starken internationalen Wettbewerb schwächen.
DGT v2019

For Greek and Spanish institutions, specify where possible the type of activity in question.
Für griechische und spanische Träger nach Möglichkeit die Art der Beschäftigung angeben.
DGT v2019

Ensuring adequate protection of data in the activity of the two structures is extremely important.
Die Gewährleistung eines ausreichenden Datenschutzes in der Tätigkeit beider Einrichtungen ist außerordentlich wichtig.
Europarl v8