Übersetzung für "The activity" in Deutsch
What
measures
does
it
intend
to
take
on
the
'activity'
of
credit
rating
agencies?
Welche
Maßnahmen
beabsichtigt
sie
hinsichtlich
der
"Tätigkeit"
von
Ratingagenturen
zu
treffen?
Europarl v8
There
is
something
else,
of
course,
and
that
is
the
activity
of
the
credit
rating
agencies.
Es
gibt
natürlich
etwas
anders,
und
das
ist
die
Tätigkeit
der
Ratingagenturen.
Europarl v8
The
introduction
of
the
tax
on
financial
transactions
will
mean
that
action
will
be
taken
to
limit
the
activity
of
so-called
tax
havens.
Die
Einführung
der
Finanztransaktionssteuer
wird
bedeuten,
gegen
die
Aktivitäten
sogenannter
Steuerparadiese
vorzugehen.
Europarl v8
Indeed,
we
wish
to
emphasise
the
imbalance
that
exists
in
the
Union's
external
activity.
Wir
möchten
damit
auf
ein
Ungleichgewicht
in
der
auswärtigen
Tätigkeit
der
Union
hinweisen.
Europarl v8
Today,
the
activity
engendered
by
tuna
fishing
has
become
as
important
as
this
tourist
activity.
Heute
ist
die
mit
dem
Thunfischfang
zusammenhängende
Wirtschaftstätigkeit
ebenso
wichtig
wie
der
Fremdenverkehr.
Europarl v8
In
this
way,
the
EU's
activity
would
naturally
complement,
not
guide,
national
policy.
So
würde
die
Tätigkeit
der
Union
die
nationale
Politik
ergänzen
und
nicht
steuern.
Europarl v8
The
main
activity
should
be
indicated.
Es
sollte
die
Haupttätigkeit
angegeben
werden.
DGT v2019
In
some
areas
of
activity,
the
EU
may
also
be
able
to
make
a
useful
contribution.
In
einigen
Tätigkeitsbereichen
könnte
die
EU
dazu
einen
nützlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
This
would
reduce
the
incidence
of
VAT
on
the
overall
economic
activity
of
the
firm.
Dadurch
würde
die
Auswirkung
der
Mehrwertsteuer
auf
die
gesamte
Wirtschaftstätigkeit
des
Unternehmens
verringert.
Europarl v8
We
are
dealing
here
with
the
area
of
activity
of
national
intelligence
and
security
services.
Wir
haben
es
hier
mit
dem
Operationsbereich
nationaler
Nachrichten-
und
Sicherheitsdienste
zu
tun.
Europarl v8
They
have
to
reduce
the
activity,
in
any
case.
Sie
müssen
die
Aktivität
in
jedem
Fall
verringern.
Europarl v8
Member
States
may
set
a
maximum
number
of
hours
or
of
days
for
the
activity
of
teaching.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Höchstzahl
von
Stunden
oder
Tagen
für
die
Lehrtätigkeit
festlegen.
DGT v2019
The
investigation
showed
that
the
export
activity
of
the
Community
industry
developed
as
follows:
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
entwickelte
sich
die
Ausfuhrtätigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
folgendermaßen:
DGT v2019
Revocation
of
the
exemption
would
weaken
the
activity
in
the
view
of
global
competition
that
is
already
very
present.
Die
Aufhebung
der
Befreiung
würde
die
Position
gegenüber
dem
starken
internationalen
Wettbewerb
schwächen.
DGT v2019
For
Greek
and
Spanish
institutions,
specify
where
possible
the
type
of
activity
in
question.
Für
griechische
und
spanische
Träger
nach
Möglichkeit
die
Art
der
Beschäftigung
angeben.
DGT v2019
Ensuring
adequate
protection
of
data
in
the
activity
of
the
two
structures
is
extremely
important.
Die
Gewährleistung
eines
ausreichenden
Datenschutzes
in
der
Tätigkeit
beider
Einrichtungen
ist
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8