Übersetzung für "Active" in Deutsch

This is also the reason why we will remain active.
Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
Europarl v8

We welcome the active role of the Commission in this domain.
Wir begrüßen die aktive Rolle der Kommission in diesem Bereich.
Europarl v8

That would help us to speak with one voice in a more active way.
Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

Then we can talk about an active dialogue with the citizens.
Dann können wir von einem aktiven Dialog mit den Bürgern sprechen.
Europarl v8

This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
Europarl v8

Assunção Esteves was always very active.
Assunção Esteves war immer sehr aktiv.
Europarl v8

What we need is not more elegant words, but rather cooperation that is tangible and active.
Wir brauchen keine weiteren schönen Worte, sondern eine konkrete und aktive Zusammenarbeit.
Europarl v8

The EU will continue to be very active in this matter.
Die EU wird in dieser Angelegenheit weiterhin sehr aktiv vorgehen.
Europarl v8

It is active in the neighbourhood policy as well as in the Eastern Partnership.
Das Land ist aktiv in der Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

This allows for active control of users by the government.
Dies ermöglicht eine aktive Kontrolle der Anwender durch die Regierung.
Europarl v8

We need a more active labour market policy and one which covers many areas.
Wir brauchen eine aktivere Arbeitsmarktpolitik, die viele Bereiche umfasst.
Europarl v8

The United States of America has been a lot more active than the European Union in this matter.
Die Vereinigten Staaten sind hier deutlich aktiver als die Europäische Union.
Europarl v8

Another astounding thing is the times at which these agencies become active.
Erstaunlich sind ja auch die Zeitpunkte, zu denen die Agenturen aktiv werden.
Europarl v8

The European Parliament was also very active and attentive during this time.
Das Europäische Parlament war zu dieser Zeit ebenfalls sehr aktiv und aufmerksam.
Europarl v8

The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
Die Bürgerinitiative ist eine begrüßenswerte Ergänzung zum aktiven bürgerschaftlichen Engagement.
Europarl v8

That is why we designated 2012 the European Year for Active Ageing.
Deshalb wurde das Jahr 2012 zum Europäischen Jahr des Aktiven Alterns erklärt.
Europarl v8

Active support is required for job creation.
Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss aktiv unterstützt werden.
Europarl v8

Without education, it is impossible to take an active role in society.
Ohne Bildung ist es eine aktive Beteiligung an der Gesellschaft nicht möglich.
Europarl v8

This will help reinforce their sense of belonging and of making an active contribution to a youth strategy.
Dies wird ihr Zugehörigkeitsgefühl und ihren aktiven Beitrag zu einer Jugendstrategie fördern.
Europarl v8

I would also like to thank the Commission for its very active role.
Ich möchte auch der Kommission für ihre sehr aktive Rolle danken.
Europarl v8

We are glad to see you here, your usual active self.
Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
Europarl v8

A number of loans will still remain active, will still have a few years to run.
Eine Reihe von Darlehen werden noch aktiv bleiben und für einige Jahre weiterlaufen.
Europarl v8

The Maastricht Treaty requires that Union should have an active common human rights policy.
Der Vertrag von Maastricht verpflichtet die Union zu einer aktiven gemeinschaftlichen Menschenrechtspolitik.
Europarl v8

Here the Commission must be more active as a problem solver and attack obstructing countries.
Die Kommission muß hier als Problemlöser aktiver werden und die obstruierenden Länder angreifen.
Europarl v8