Übersetzung für "Made aware" in Deutsch
There
are
specific
instances
which
I
have
been
made
aware
of.
Es
gibt
besondere
Vorfälle
in
diesem
Zusammenhang,
über
die
ich
informiert
wurde.
Europarl v8
You
did
not
know
this
and
now
you
have
been
made
aware
of
it.
Sie
wußten
das
nicht
und
wissen
hiermit
Bescheid.
Europarl v8
Workers
must
be
made
more
greatly
aware
of
the
need
for
ongoing
further
training.
Arbeitnehmern
muss
die
Notwendigkeit
der
kontinuierlichen
Weiterbildung
stärker
bewusst
gemacht
werden.
Europarl v8
They
were
also
made
aware
of
the
consequences
of
non-cooperation.
Sie
wurden
auch
über
die
Folgen
einer
etwaigen
Nichtmitarbeit
informiert.
DGT v2019
These
parties
were
also
made
aware
of
the
consequences
of
non-cooperation.
Diese
Parteien
wurden
auch
über
die
Folgen
einer
etwaigen
Nichtmitarbeit
informiert.
DGT v2019
Côte
d'Ivoire
must
be
made
aware
of
this.
Côte
d'Ivoire
muss
sich
dessen
bewusst
sein.
Europarl v8
It
was
also
made
aware
of
the
consequences
of
non-cooperation.
Es
wurde
auch
über
die
entsprechenden
Folgen
informiert.
DGT v2019
That
is
to
say,
the
citizens
must
be
made
more
aware
of
its
benefits.
Das
heißt,
den
Bürgern
müssen
ihre
Vorteile
stärker
bewusst
gemacht
werden.
Europarl v8
Depositors
must
also
be
made
aware
of
the
protection
available
to
them.
Einleger
müssen
auch
auf
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Schutz
hingewiesen
werden.
Europarl v8
Of
that,
the
Iranian
Government
must
be
made
aware.
Dies
muss
die
iranische
Führung
wissen.
Europarl v8
Our
electorate
must
be
made
aware
of
what
this
document
really
is.
Unsere
Wähler
müssen
wissen,
was
dieses
Dokument
wirklich
bedeutet.
Europarl v8