Übersetzung für "Loss absorption capacity" in Deutsch
Directive
2014/59/EU
provides
that
institutions
should
meet
a
minimum
requirement
for
own
funds
and
eligible
liabilities
(‘MREL’)
to
avoid
that
institutions
excessively
rely
on
forms
of
funding
that
are
excluded
from
bail-in,
since
failure
to
meet
MREL
would
impact
negatively
institutions'
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
and,
ultimately,
the
overall
effectiveness
of
resolution.
In
der
Richtlinie
2014/59/EU
ist
vorgesehen,
dass
Institute
eine
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
(im
Folgenden
„MREL“)
erfüllen
sollten,
um
zu
vermeiden,
dass
die
Institute
sich
allzu
sehr
auf
Refinanzierungsformen
stützen,
die
vom
Bail-in
ausgeschlossen
sind,
da
eine
Nichterfüllung
der
MREL
die
Verlustabsorptions-
und
Rekapitalisierungskapazität
der
Institute
und
schließlich
die
Gesamtwirkung
der
Abwicklung
beeinträchtigen
würde.
DGT v2019
This
should
not,
however,
result
in
any
reduction
or
replacement
of
the
need
to
ensure
sufficient
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
through
write
down
and
conversion
of
eligible
liabilities,
or
imply
that
the
resolution
financing
arrangement
should
be
used
for
these
purposes
other
than
in
accordance
with
the
principles
governing
the
use
of
the
resolution
financing
arrangement
set
out
in
Article
44
of
Directive
2014/59/EU
and
in
any
case
exclusively
to
the
extent
strictly
necessary.
Dies
sollte
jedoch
nicht
dazu
führen,
dass
die
notwendige
Gewährleistung
ausreichender
Kapazitäten
für
den
Verlustausgleich
und
die
Rekapitalisierung
durch
die
Herabschreibung
und
Umwandlung
berücksichtigungsfähiger
Verbindlichkeiten
geschmälert
oder
ersetzt
wird,
und
bedeutet
auch
nicht,
dass
der
Abwicklungsfinanzierungsmechanismus
für
diese
Zwecke
auf
eine
Weise,
die
nicht
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
für
die
Nutzung
des
Abwicklungsfinanzierungsmechanismus
gemäß
Artikel 44
der
Richtlinie
2014/59/EU
steht,
angewandt
werden
sollte,
da
der
Mechanismus
ausschließlich
in
dem
unbedingt
erforderlichen
Maß
einzusetzen
ist.
DGT v2019
In
this
context,
it
is
interesting
to
note
that,
first,
most
of
the
largest
banks
in
the
European
Union
have
reinforced
their
capital
buffers
over
the
last
two
years
to
increase
their
loss
absorption
capacity
and,
second,
the
other
banks
in
the
European
Union
should
have
sufficient
time
(up
to
2019)
to
build
up
their
capital
buffer
using,
inter
alia,
retained
earnings.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
von
Interesse,
dass
zum
einen
die
meisten
Großbanken
in
der
Europäischen
Union
ihre
Kapitalreserven
in
den
vergangenen
beiden
Jahren
aufgestockt
haben,
um
ihre
Fähigkeit
zur
Übernahme
von
Verlusten
zu
verbessern,
und
zum
anderen
die
sonstigen
Banken
in
der
Europäischen
Union
über
eine
ausreichende
Frist
(bis
2019)
verfügen
dürften,
um
ihre
Kapitalreserven
u.
a.
über
Gewinnrücklagen
zu
erhöhen.
DGT v2019
Resolution
authorities
should
pay
particular
attention
to
ensuring
that
effective
resolution
of
a
systemically
important
institution
is
not
prevented
by
the
exhaustion
of
its
effective
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
as
provided
for
in
Article
44
of
Directive
2014/59/EU.
Die
Abwicklungsbehörden
sollten
insbesondere
darauf
achten,
dass
die
wirksame
Abwicklung
eines
systemisch
wichtigen
Instituts
nicht
dadurch
verhindert
wird,
dass
der
wirksame
Beitrag
zum
Verlustausgleich
und
zur
Rekapitalisierung
gemäß
Artikel 44
der
Richtlinie
2014/59/EU
ausgeschöpft
ist.
DGT v2019
Implementation
of
TLAC
would
represent
an
additional
harmonised
minimum
requirement
to
ensure
that
banks
have
sufficient
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity.
Mit
der
TLAC
würde
eine
weitere
harmonisierte
Mindestanforderung
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
Banken
über
eine
ausreichende
Verlustabsorptions-
und
Rekapitalisierungskapazität
verfügen.
TildeMODEL v2018
Although
the
German
financial
sector
has
undergone
significant
adjustment
following
the
crisis
and
has
become
more
resilient,
ensuring
sufficient
loss
absorption
capacity
and
further
consolidation
in
the
banking
sector
remains
a
challenge.
Wenngleich
im
deutschen
Finanzsektor
nach
der
Krise
eine
signifikante
Anpassung
stattgefunden
und
sich
die
Widerstandsfähigkeitkeit
des
Sektors
erhöht
hat,
stellt
die
Gewährleistung
einer
ausreichenden
Verlustabsorptionsfähigkeit
und
einer
weiteren
Konsolidierung
des
Bankensektors
nach
wie
vor
eine
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
as
pointed
out
in
the
in-depth
review,
it
remains
important
to
ensure
sufficient
loss
absorption
capacity
in
the
banking
sector
and
full
implementation
of
the
new
capital
requirements.
Wie
im
Bericht
über
die
vertiefte
Überprüfung
festgestellt,
gilt
es
jedoch
nach
wie
vor
sicherzustellen,
dass
der
Bankensektor
über
eine
ausreichende
Verlustabsorptionsfähigkeit
verfügt
und
die
neuen
Kapitalvorschriften
in
vollem
Umfang
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
a
one
percent
strength
calcium
formate
solution,
the
gel
collapses,
i.e.
virtually
complete
loss
of
the
absorption
capacity
occurs.
In
einer
einprozentigen
Calciumformiat
Lösung
kollabiert
das
Gel,
das
heißt
es
tritt
ein
fast
vollkommener
Verlust
der
Absorptionskapazität
ein.
EuroPat v2
However,
the
bandages
manufactured
according
to
the
DE-A-688
430
are
subject
to
the
known
shortcomings
of
bandages
coated
in
the
dipping
process,
such
as
extensive
loss
of
the
absorptive
capacity
and
permeability
to
air
as
well
as
of
the
plasticity
and
the
textile
nature.
Die
nach
der
DE-A-688
430
gefertigten
Binden
weisen
jedoch
die
bekannten
Nachteile
von
im
Tauchverfahren
beschichteten
Verbandstoffen,wie
weitgehender
Verlust
der
Saugfähigkeit
und
Luftdurchlässigkeit
sowie
der
Plastizität
und
des
textilen
Charakters
auf.
EuroPat v2
It
has
been
discovered
that
the
addition
of
conventional
humectants
can
lead
to
losses
in
the
absorption
capacity
for
acid
gases
of
the
absorber,
and
to
a
reduction
in
abrasion
resistance.
Hierbei
wurde
gefunden
dass
die
Zugabe
herkömmlicher
Feuchthaltemittel
zu
Verlusten
in
der
Aufnahmeleistung
der
Absorber
für
saure
Gase
und
zu
einer
Verringerung
der
Abriebfestigkeit
führen
kann.
EuroPat v2