Übersetzung für "Looks like a mess" in Deutsch
From
here
it
looks
like
a
mess.
Von
hier
sieht
es
wie
ein
Chaos
aus.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
looks
like
he
made
a
mess
to
me.
Für
mich
sieht
es
aus,
als
hätte
er
Sauerei
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
looks
like
a
mess
to
me.
Nun,
für
mich
sieht
das
nur
nach
einer
Sauerei
aus.
OpenSubtitles v2018
No,
it
looks
like
a
mess.
Nein,
es
schaut
aus
wie
ein
Durcheinander.
QED v2.0a
The
layout
that
looks
like
a
complete
mess
Das
Layout,
das
wie
ein
komplettes
Durcheinander
aussieht.
ParaCrawl v7.1
It’s
Tuesday
and
my
room
looks
like
a
mess.
Es
ist
Dienstag
und
mein
Zimmer
sieht
aus
wie
eine
Rumpelkammer.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
my
hair
looks
like
a
hideous
mess
of
tangles
and
bald
spots.
Vielleicht
sehen
meine
Haare
wie
ein
abscheuliches
Chaos
von
Verfilzungen
und
kahlen
Stellen
aus.
QED v2.0a
A
whole
bunch
of
little
lines
there
that
looks
like
a
mess,
like
spaghetti
thrown
on
the
floor.
Ein
Haufen
kleiner
Linien,
die
sehr
unordentlich
aussehen,
wie
auf
den
Boden
geworfene
Spaghetti.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
bunch
of
shit
listed
randomly
on
top,
and
then
a
list
below,
and
honestly
it
all
looks
like
a
fucking
mess.
Du
hast
oben
einen
zufällig
aufgelisteten
Haufen
Scheiße,
und
dann
eine
Liste
unten,
und
ehrlich
gesagt
sieht
alles
nach
einem
verdammtem
Chaos
aus.
ParaCrawl v7.1
When
you
look
at
all
the
planet's
axes
it
looks
like
a
tumbled
mess
which
holds
no
logic
at
all.
Wenn
man
sich
alle
Achsen
der
Planeten
ansieht,
sieht
es
aus
wie
ein
Trümmerhaufen,
ohne
jede
Logik.
ParaCrawl v7.1
Ronald:
“I
think
it
looks
more
like
a
tropical
mess
but
it
is
the
perfect
base
for
growing
beautiful,
large
foliage.”
Ronald:
„Für
mich
ist
es
eher
ein
tropisches
Chaos,
aber
es
ist
die
perfekte
Basis
für
die
schönen
großen
Blätter.“
ParaCrawl v7.1
I
look
like
a
mess
and
smell
like
a
swamp.
Ich
sehe
gräßlich
aus
und
stinke
wie
ein
Misthaufen.
OpenSubtitles v2018
Granted,
they
played
nothing
but
strongish
teams,
but
they
looked
like
a
mess.
Zugegeben,
sie
spielten
nur
strongish
Teams,
aber
sie
sah
aus
wie
ein
Durcheinander.
ParaCrawl v7.1
I
understand
those
aren't
your
own
clothes
but
an
efficient
soldier
should
never
look
like
a
mess.
Ich
versteh
ja,
es
ist
nicht
Ihre
Kleidung
aber
ein
effizienter
Soldat
sollte
nie
unordentlich
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
If
you
try
these
techniques
you
need
to
be
careful
that
you
don't
overuse
them
(your
page
will
look
like
a
mess),
and
it's
extremely
important
that
you
test
whether
or
not
they're
actually
doing
what
you
want.
Wenn
Sie
diese
Techniken
versuchen,
die
Sie
achtgeben
müssen,
dem
Sie
sie
nicht
(Ihre
Seite
sieht
wie
eine
Verwirrung)
aus
überbeanspruchen
und
es
extrem
wichtig
ist,
daß
Sie
ob
prüfen
oder,
nicht
sie
tun
wirklich,
was
Sie
wünschen.
ParaCrawl v7.1
When
you
first
look
at
the
Sic
Bo
layout,
it
might
look
like
a
big
inscrutable
mess.
Wenn
Sie
zuerst
auf
die
Gestaltung
von
Sic
Bo
schauen,
dann
kann
das
wie
ein
großes,
unüberschaubares
Durcheinander
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
can
be
a
real
challenge
to
take
a
photo
of
an
expansive
view
of
a
location
with
so
much
going
on
without
making
it
look
like
a
mess.
Manchmal
kann
es
eine
wahre
Herausforderung
zu
sein,
ein
Foto
einer
weitreichenden
Ansicht
eines
Orts
zu
machen,
auf
dem
so
viele
Details
abgebildet
sein,
und
dieses
nicht
chaotisch
wirken
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1