Übersetzung für "Long term evolution" in Deutsch
"LTE"
stands
for
"Long
Term
Evolution".
Die
Bezeichnung
"LTE"
steht
für
"Long
Term
Evolution".
ParaCrawl v7.1
What
is
the
long-term
evolution
(prognosis)
of
the
disease?
Wie
sieht
die
Langzeitentwicklung
(Prognose)
der
Erkrankung
aus?
ParaCrawl v7.1
4G+
LTE-A
(Long
Term
Evolution-Advanced)
is
advanced
evolution
of
LTE.
4G+
LTE-A
(Long
Term
Evolution
Advanced)
ist
eine
Weiterentwicklung
von
LTE.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
he
is
preparing
the
long-term
evolution
of
HR
work
at
Arvato.
Er
bereitet
damit
die
langfristige
Weiterentwicklung
von
Arvato
im
Personalbereich
vor.
ParaCrawl v7.1
The
current
mobile
communications
standard
is
known
as
Long
Term
Evolution
(LTE).
Der
aktuelle
Mobilfunkstandard
ist
unter
dem
Namen
Long
Term
Evolution
(LTE)
bekannt.
ParaCrawl v7.1
A
closer
look
at
the
long-term
evolution
also
reveals
a
surprising
continuity
in
the
theme
of
the
family.
Bei
näherer
Betrachtung
der
langfristigen
Entwicklung
wird
zudem
im
Thema
der
Familie
eine
überraschende
Kontinuität
erkennbar.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
approaches
involving
the
model-based
development
of
product
lines
and
concepts
for
long-term
system
evolution
are
particularly
important.
Hier
sind
Ansätze
der
modellbasierten
Entwick-
lung
von
Produktlinien
und
Konzepte
langfristiger
System-
evolution
besonders
wichtig.
ParaCrawl v7.1
Swisscom
is
currently
testing
the
fourth
generation
of
mo
bile
telephony
LTE
(Long
Term
Evolution)
at
Gren
chen
Airport.
Swisscom
testet
derzeit
die
vierte
Mobilfunkgeneration
LTE
(Long
Term
Evolution)
auf
dem
Airport
Grenchen.
ParaCrawl v7.1
Leverages
decoupled
CPU
and
heterogeneous
modules
to
support
long-term
evolution
of
CPUs
and
heterogeneous
components.
Nutzt
entkoppelte
CPU
und
heterogene
Module
zur
UnterstÃ1?4tzung
der
langfristigen
Entwicklung
von
CPUs
und
heterogenen
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
The
report
calls
for
greater
clarity
and
recommends
closing
gaps
in
national
advertising
control,
convergence
in
advertising
controls
across
the
European
Union,
and
long
term
evolution
of
the
existing
amalgamation
of
European
advertising
control
bodies
into
a
genuine
European
control
organization.
Die
Stellungnahme
will
mehr
Klarheit
und
empfiehlt,
daß
nationale
Lücken
der
Werbekontrolle
geschlossen
werden,
sich
die
Werbedisziplin
EU-weit
konvergierend
entwickeln
und
der
bestehende
Zusammenschluß
der
europäischen
werbedisziplinären
Einrichtungen
sich
langfristig
zu
einem
echten
europäischen
Werbekontrollorgan
entwickeln
soll.
Europarl v8
Our
answer
to
the
weaknesses
of
the
existing
rules,
and
the
only
efficient
way
to
modernise
national
systems
of
worker
involvement,
consists
in
refocusing
the
information
and
consultation
procedures
on
economic
and
strategic
issues
and
putting
the
long-term
evolution
of
employment
within
each
company
at
the
centre
of
them.
Wir
können
die
Schwächen
der
geltenden
Regelungen
nur
überwinden
und
die
nationalen
Systeme
der
Arbeitnehmermitbestimmung
nur
dann
effektiver
gestalten,
wenn
wir
die
Unterrichtungs-
und
Anhörungsverfahren
zu
ökonomischen
und
strategischen
Fragen
konsequent
umgestalten
und
die
langfristige
Beschäftigungsentwicklung
in
jedem
Unternehmen
in
ihren
Mittelpunkt
rücken.
Europarl v8
However,
the
impact
of
early
treatment
with
AVONEX
is
unknown
even
in
this
high-risk
subgroup
as
the
study
was
mainly
designed
to
assess
the
time
to
the
second
event
rather
than
the
long-term
evolution
of
the
disease.
Die
Auswirkung
einer
frühzeitigen
Behandlung
mit
AVONEX,
speziell
in
der
Hochrisiko-Gruppe,
ist
jedoch
nicht
bekannt,
da
diese
Studie
darauf
ausgelegt
war,
die
Zeit
bis
zur
Entwicklung
eines
zweiten
Ereignisses
zu
messen
und
nicht
die
Langzeitentwicklung
der
Erkrankung.
EMEA v3
However,
the
long-term
impact
of
early
treatment
with
Betaferon
is
unknown
even
in
these
high
risk
subgroups
as
this
study
was
mainly
designed
to
assess
the
time
to
CDMS
rather
than
the
long
term
evolution
of
the
disease.
Allerdings
sind
die
Langzeit-Auswirkungen
einer
Frühtherapie
mit
Betaferon
auch
in
diesen
Untergruppen
mit
hohem
Risiko
unbekannt,
da
die
Studie
im
Wesentlichen
darauf
ausgelegt
war,
die
Zeit
bis
zur
CDMS
zu
bestimmen
und
nicht
die
langfristige
Entwicklung
der
Erkrankung
zu
untersuchen.
EMEA v3
However,
the
impact
of
early
treatment
with
AVONEX
is
unknown
even
in
this
high-risk
subgroup
as
the
study
was
mainly
designed
to
assess
the
time
to
the
second
event
rather
than
the
long
term
evolution
of
the
disease.
Die
Auswirkung
einer
frühzeitigen
Behandlung
mit
AVONEX,
speziell
in
der
Hochrisiko-Gruppe
jedoch
ist
nicht
bekannt,
da
diese
Studie
darauf
ausgelegt
war,
die
Zeit
bis
zur
Entwicklung
eines
zweiten
Ereignisses
zu
messen
und
nicht
die
Langzeitentwicklung
der
Erkrankung.
EMEA v3
However,
the
long-term
impact
of
early
treatment
with
Extavia
is
unknown
even
in
these
high
risk
subgroups
as
this
study
was
mainly
designed
to
assess
the
time
to
CDMS
rather
than
the
long
term
evolution
of
the
disease.
Allerdings
sind
die
Langzeit-Auswirkungen
einer
Frühtherapie
mit
Extavia
auch
in
diesen
Untergruppen
mit
hohem
Risiko
unbekannt,
da
die
Studie
im
Wesentlichen
darauf
ausgelegt
war,
die
Zeit
bis
zur
CDMS
zu
bestimmen
und
nicht
die
langfristige
Entwicklung
der
Erkrankung
zu
untersuchen.
EMEA v3
A
“liberal
realist”
policy
should
look
to
the
long-term
evolution
of
world
order
and
realize
the
responsibility
of
the
international
system’s
strongest
country
to
produce
global
public
goods
–
things
people
and
governments
around
the
world
want
but
cannot
otherwise
attain
–
as
Britain
did
in
the
nineteenth
century.
Eine
„liberal
realistische“
Politik
sollte
die
langfristige
Entwicklung
der
Weltordnung
im
Auge
haben
und
die
Verantwortlichkeit
des
stärksten
Landes
im
internationalen
System
erkennen,
globale
öffentliche
Güter
zu
produzieren
–
Dinge
also,
die
Menschen
und
Regierungen
nicht
anders
erlangen
können
–
sie
wie
dies
Großbritannien
im
19.
Jahrhundert
tat.
News-Commentary v14
It
is
essential
to
assess
the
remuneration
and
the
performance
of
directors
not
only
annually
but
also
over
an
appropriate
time
period
to
enable
shareholders,
potential
investors
and
stakeholders
to
assess
properly
whether
the
remuneration
rewards
long-term
performance
and
to
measure
the
middle-to-long-term
evolution
in
directors’
performance
and
remuneration,
in
particular
in
relation
to
company
performance.
Es
ist
unverzichtbar,
die
Vergütung
und
die
Leistung
der
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
nicht
nur
jährlich
sondern
auch
über
einen
angemessenen
Zeitraum
zu
beurteilen,
damit
die
Aktionäre,
potenziellen
Anleger
und
an
der
Gesellschaft
interessierte
Akteure
zutreffend
beurteilen
können,
ob
durch
die
Vergütung
die
langfristige
Leistung
belohnt
wird,
und
um
die
mittel-
bis
langfristige
Leistungsentwicklung
und
die
Vergütung
der
Mitglieder
der
Unternehmensleitung,
insbesondere
im
Vergleich
zur
Leistung
der
Gesellschaft,
zu
messen.
DGT v2019