Übersetzung für "Let us make" in Deutsch
Let
us
make
sure
that
is
delivered
upon.
Tragen
wir
dafür
Sorge,
dass
das
erfüllt
wird.
Europarl v8
Let
us
endeavour
to
make
the
impossible
become
possible.
Lassen
Sie
uns
daran
arbeiten,
das
Unmögliche
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Let
us
make
Hungary
closer
to
Europe
and
Europe
closer
to
Hungary.
Lassen
Sie
uns
Ungarn
näher
an
Europa
heranrücken
und
Europa
näher
an
Ungarn.
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
does
not
happen
again.
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
dies
in
Zukunft
nicht
mehr
geschieht.
Europarl v8
Let
us
move
to
make
this
event
happen.
Lassen
Sie
uns
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen,
damit
diese
Veranstaltung
stattfinden
kann.
Europarl v8
Let
us
not
make
any
judgments
before
they
have
been
held.
Lassen
Sie
uns
kein
Urteil
fällen,
bevor
diese
nicht
stattgefunden
hat.
Europarl v8
Therefore,
let
us
make
this
decision.
Darum
lassen
Sie
uns
diese
Unterscheidung
machen.
Europarl v8
Let
us
not
make
them
wait
any
longer.
Wir
dürfen
sie
nicht
noch
länger
warten
lassen.
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
this
cooperation
continues
in
the
future.
Lassen
Sie
uns
sicherstellen,
dass
diese
Zusammenarbeit
in
der
Zukunft
weitergeht.
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
it
is
respected!
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
sie
geachtet
wird!
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
the
Member
States
make
a
solid
commitment.
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
solide
Verpflichtung
eingehen.
Europarl v8
Let
us
make
use
of
it.
Lassen
Sie
uns
diese
Chance
nutzen.
Europarl v8
Let
us
make
further
headway
along
this
route.
Lassen
Sie
uns
weitere
Fortschritte
auf
diesem
Weg
machen.
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
it
works.
Sorgen
wir
dafür,
dass
das
funktioniert.
Europarl v8
Let
us
not
always
make
ourselves
out
to
be
worse
than
we
are!
Machen
wir
uns
doch
nicht
selbst
immer
schlechter,
als
wir
sind!
Europarl v8
Let
us
make
sure
that
we
have
proper
impact
assessments
on
any
directive
or
regulations.
Wir
müssen
für
eine
angemessene
Folgeneinschätzung
jeder
Richtlinie
oder
Verordnung
sorgen.
Europarl v8
So
let
us
not
make
this
a
motion
against
anybody.
Wir
sollten
dies
also
nicht
zu
einer
Bewegungen
gegen
irgendjemanden
machen.
Europarl v8
Let
us
make
it
cooperative
and
let
us
get
the
fishing
communities
fully
engaged
in
this
enterprise.
Wir
sollten
das
ganze
kooperativ
angehen
und
die
Fanggesellschaften
an
diesem
Unterfangen
beteiligen.
Europarl v8
Let
us
make
more
use
of
the
controls
such
as
port
state
control.
Wir
sollten
Kontrollen
wie
die
Hafenstaatkontrollen
vermehrt
durchführen.
Europarl v8
Let
us
make
sure,
Madam
President,
that
we
do
not
lose
any
more.
Verlieren
wir
nicht
noch
mehr
Zeit,
Frau
Präsidentin!
Europarl v8
Let
us
make
use
of
the
fact
that
the
EU
is
an
economic
giant.
Wir
sollten
es
nutzen,
daß
die
EU
eine
wirtschaftliche
Großmacht
ist!
Europarl v8
Let
us
make
this
well-being
our
objective
in
our
policy
on
the
Middle
East.
Versuchen
wir
doch,
dieses
Wohl
mit
unserer
Nahostpolitik
zu
finden.
Europarl v8