Übersetzung für "Legally binding" in Deutsch

Our big goal is a legally binding agreement.
Unser großes Ziel ist eine rechtlich bindende Übereinkunft.
Europarl v8

No legally binding commitments were signed.
Es wurden keine rechtlich verbindlichen Verpflichtungen unterzeichnet.
Europarl v8

I also do not agree that development aid measures should be legally binding.
Ich bin auch nicht damit einverstanden, dass Entwicklungshilfemaßnahmen rechtsverbindlich sein sollten.
Europarl v8

Such an agreement should cover all aspects of our cooperation and should be legally binding.
Ein solches Abkommen sollte alle Aspekte unserer Zusammenarbeit abdecken und rechtsverbindlich sein.
Europarl v8

The Commissioner also spoke of an ambitious, legally-binding agreement.
Die Kommissarin hat auch von einem ehrgeizigen, rechtsverbindlichen Übereinkommen gesprochen.
Europarl v8

This is still too vague - we need to make it legally binding.
Das ist noch zu vage, das muss rechtlich verbindlich gemacht werden.
Europarl v8

Bahrain has ratified international human rights conventions that are legally and morally binding.
Bahrain hat internationale Menschenrechtsabkommen ratifiziert, die rechtlich und moralisch bindend sind.
Europarl v8

It is not binding legally but it has always been complied with.
Eine solche Interpretation ist zwar nicht rechtsverbindlich, doch wurde ihr stets entsprochen.
Europarl v8

We also have reservations as regards legally binding legislation on sexual harassment.
Zudem haben wir hinsichtlich einer juristisch verbindlichen Rechtsvorschrift über sexuelle Belästigung unsere Zweifel.
Europarl v8

They are of course legally binding on the citizens of Europe.
Sie sind für die europäischen Bürger natürlich rechtsverbindlich.
Europarl v8

This must be a legally binding obligation.
Dies muss eine rechtsverbindliche Verpflichtung sein.
Europarl v8

However, we are waiting with a great deal of interest for legally binding proposals.
Dennoch warten wir mit sehr großem Interesse auf rechtsverbindliche Vorschläge.
Europarl v8

Some colleagues asked why it is not legally binding.
Einige Kollegen haben die Frage gestellt, warum er nicht rechtsverbindlich ist.
Europarl v8

We have since achieved a legally binding convention which, I believe, is historic.
Wir haben seitdem ein rechtsverbindliches und ich glaube historisches Übereinkommen erreicht.
Europarl v8

Unlike court rulings, an Ombudsman's decisions are not legally binding.
Im Gegensatz zu Gerichtsentscheidungen sind die Entscheidungen eines Bürgerbeauftragten nicht rechtsverbindlich.
Europarl v8

I want legally binding export controls for arms at European level.
Ich fordere eine rechtlich verbindliche Rüstungsexportregelung auf europäischer Ebene.
Europarl v8

This financial framework shall set out agreed priorities and shall constitute a legally binding ceiling.
Dieser Finanzrahmen enthält die vereinbarten Prioritäten und stellt einen rechtsverbindlichen Höchstbetrag dar.
DGT v2019

The first is that we need to reach a legally binding agreement.
Der erste Grundsatz ist, dass wir ein rechtlich bindendes Übereinkommen erzielen müssen.
Europarl v8

The motion calls for strict and legally binding regulations at EU level.
Der Antrag will stattdessen scharfe und rechtlich bindende Regulierungen auf EU-Ebene.
Europarl v8

Such statements must, however, be followed by the conclusion of legally binding agreements.
Solchen Erklärungen muss jedoch der Abschluss rechtlich bindender Abkommen nachfolgen.
Europarl v8

We should have established a legally binding time limit for the migration to SEPA instruments.
Wir sollten eine rechtsverbindliche Frist für die Übernahme der SEPA-Instrumente festlegen.
Europarl v8

In this way they will gradually become de facto legally binding legal norms.
Daher werden sie auch de facto zu rechtsverbindlichen Normen.
Europarl v8

This document is clearly not one suited to become legally binding as it is not a legal text.
Dieses Dokument ist als rechtsverbindliches Dokument ungeeignet, da es keinen Rechtstext darstellt.
Europarl v8