Übersetzung für "Legally binding" in Deutsch
Our
big
goal
is
a
legally
binding
agreement.
Unser
großes
Ziel
ist
eine
rechtlich
bindende
Übereinkunft.
Europarl v8
No
legally
binding
commitments
were
signed.
Es
wurden
keine
rechtlich
verbindlichen
Verpflichtungen
unterzeichnet.
Europarl v8
I
also
do
not
agree
that
development
aid
measures
should
be
legally
binding.
Ich
bin
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Entwicklungshilfemaßnahmen
rechtsverbindlich
sein
sollten.
Europarl v8
Such
an
agreement
should
cover
all
aspects
of
our
cooperation
and
should
be
legally
binding.
Ein
solches
Abkommen
sollte
alle
Aspekte
unserer
Zusammenarbeit
abdecken
und
rechtsverbindlich
sein.
Europarl v8
The
Commissioner
also
spoke
of
an
ambitious,
legally-binding
agreement.
Die
Kommissarin
hat
auch
von
einem
ehrgeizigen,
rechtsverbindlichen
Übereinkommen
gesprochen.
Europarl v8
This
is
still
too
vague
-
we
need
to
make
it
legally
binding.
Das
ist
noch
zu
vage,
das
muss
rechtlich
verbindlich
gemacht
werden.
Europarl v8
Bahrain
has
ratified
international
human
rights
conventions
that
are
legally
and
morally
binding.
Bahrain
hat
internationale
Menschenrechtsabkommen
ratifiziert,
die
rechtlich
und
moralisch
bindend
sind.
Europarl v8
It
is
not
binding
legally
but
it
has
always
been
complied
with.
Eine
solche
Interpretation
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
doch
wurde
ihr
stets
entsprochen.
Europarl v8
We
also
have
reservations
as
regards
legally
binding
legislation
on
sexual
harassment.
Zudem
haben
wir
hinsichtlich
einer
juristisch
verbindlichen
Rechtsvorschrift
über
sexuelle
Belästigung
unsere
Zweifel.
Europarl v8
They
are
of
course
legally
binding
on
the
citizens
of
Europe.
Sie
sind
für
die
europäischen
Bürger
natürlich
rechtsverbindlich.
Europarl v8
This
must
be
a
legally
binding
obligation.
Dies
muss
eine
rechtsverbindliche
Verpflichtung
sein.
Europarl v8
However,
we
are
waiting
with
a
great
deal
of
interest
for
legally
binding
proposals.
Dennoch
warten
wir
mit
sehr
großem
Interesse
auf
rechtsverbindliche
Vorschläge.
Europarl v8
Some
colleagues
asked
why
it
is
not
legally
binding.
Einige
Kollegen
haben
die
Frage
gestellt,
warum
er
nicht
rechtsverbindlich
ist.
Europarl v8
We
have
since
achieved
a
legally
binding
convention
which,
I
believe,
is
historic.
Wir
haben
seitdem
ein
rechtsverbindliches
und
ich
glaube
historisches
Übereinkommen
erreicht.
Europarl v8
Unlike
court
rulings,
an
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Im
Gegensatz
zu
Gerichtsentscheidungen
sind
die
Entscheidungen
eines
Bürgerbeauftragten
nicht
rechtsverbindlich.
Europarl v8
I
want
legally
binding
export
controls
for
arms
at
European
level.
Ich
fordere
eine
rechtlich
verbindliche
Rüstungsexportregelung
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
This
financial
framework
shall
set
out
agreed
priorities
and
shall
constitute
a
legally
binding
ceiling.
Dieser
Finanzrahmen
enthält
die
vereinbarten
Prioritäten
und
stellt
einen
rechtsverbindlichen
Höchstbetrag
dar.
DGT v2019
The
first
is
that
we
need
to
reach
a
legally
binding
agreement.
Der
erste
Grundsatz
ist,
dass
wir
ein
rechtlich
bindendes
Übereinkommen
erzielen
müssen.
Europarl v8
The
motion
calls
for
strict
and
legally
binding
regulations
at
EU
level.
Der
Antrag
will
stattdessen
scharfe
und
rechtlich
bindende
Regulierungen
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
Such
statements
must,
however,
be
followed
by
the
conclusion
of
legally
binding
agreements.
Solchen
Erklärungen
muss
jedoch
der
Abschluss
rechtlich
bindender
Abkommen
nachfolgen.
Europarl v8
We
should
have
established
a
legally
binding
time
limit
for
the
migration
to
SEPA
instruments.
Wir
sollten
eine
rechtsverbindliche
Frist
für
die
Übernahme
der
SEPA-Instrumente
festlegen.
Europarl v8
In
this
way
they
will
gradually
become
de
facto
legally
binding
legal
norms.
Daher
werden
sie
auch
de
facto
zu
rechtsverbindlichen
Normen.
Europarl v8
This
document
is
clearly
not
one
suited
to
become
legally
binding
as
it
is
not
a
legal
text.
Dieses
Dokument
ist
als
rechtsverbindliches
Dokument
ungeeignet,
da
es
keinen
Rechtstext
darstellt.
Europarl v8