Übersetzung für "Lack of rain" in Deutsch
However,
the
crisis
is
not
just
caused
by
a
lack
of
rain.
Die
Krise
ist
jedoch
nicht
nur
auf
den
fehlenden
Regen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
chronic
shortage
of
food
has
been
aggravated
by
lack
of
rain.
Die
chronische
Nahrungsmittelknappheit
wurde
durch
mangelnde
Niederschläge
noch
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
rain
is
becoming
increasingly
a
life-threatening
disaster
for
the
rural
population
in
India.
Immer
öfter
wird
der
ausbleibende
Regen
zur
lebensgefährlichen
Katastrophe
für
die
indische
Landbevölkerung.
ParaCrawl v7.1
The
autumn
began
with
mild
temperatures
and
lack
of
rain.
Der
Herbst
begann
mit
milden
Temperaturen
und
geringen
Niederschlägen.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
there
was
no
lack
of
rain.
Am
Ende
war
kein
Mangel
an
Regen
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
Heat
and
lack
of
rain
can
be
a
problem
throughout
the
growing
season.
Hitze
und
Mangel
an
Regen
können
während
der
Wachstumsperiode
zum
Problem
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Ethiopia,
the
lack
of
rain
has
put
at
risk
nearly
6
million
people.
In
Äthiopien
befinden
sich
fast
6
Millionen
Menschen
infolge
von
Wassermangel
in
Not.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
lack
of
rain,
the
river
level
is
low.
Wegen
Mangel
an
Regen
ist
das
Niveau
des
Flusses
recht
tief.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
lack
of
rain,
agriculture
is
dependent
on
artificial
irrigation.
Durch
die
wenigen
Niederschläge
ist
die
Landwirtschaft
auf
ständige
künstliche
Bewässerung
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Many
plants
were
severely
damaged
due
to
the
high
ozone
concentrations,
lack
of
rain
and
insufficient
soil
humidity.
Viele
Pflanzen
nahmen
aufgrund
der
hohen
Ozonkonzentrationen,
fehlendem
Niederschlag
und
zu
geringer
Bodenfeuchte
bedeutende
Schäden.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
most
African
regions
have
seen
an
increased
frequency
of
months
with
a
lack
of
rain.
Im
Gegensatz
dazu
gibt
es
in
den
meisten
afrikanischen
Regionen
häufiger
Monate
mit
zu
wenig
Regen.
ParaCrawl v7.1
Deserts
don't
arise
because
of
a
lack
of
rain,
but
because
humanity
treats
water
in
the
wrong
way.
Wüsten
entstehen
nicht
durch
Mangel
an
Regen,
sondern
weil
die
Menschheit
das
Wasser
falsch
behandelt.
ParaCrawl v7.1
And,
of
course,
in
the
modern
world,
with
the
environmental
movement,
we're
becoming
even
more
aware
of
the
connectivity
of
things,
that
something
I
do
here
actually
does
matter
in
Africa,
that
if
I
use
too
much
of
my
carbon
allowance,
it
seems
to
be
that
we
are
causing
a
great
lack
of
rain
in
central
and
eastern
Africa.
Und,
natürlich,
in
der
heutigen
Welt,
mit
der
Umweltschutzbewegung
werden
wir
uns
der
Verbindungen
mehr
bewusst,
dass
etwas
was
ich
hier
tue,
Auswirkungen
auf
Afrika
hat,
dass
wenn
ich
meinen
Kohlendioxid-Verbrauch
zu
sehr
hebe,
so
sieht
es
aus,
wir
ein
Ausbleiben
des
Regens
in
Zentral-
und
Ostafrika,
verursachen.
TED2020 v1
Yes,
but
there
was
a
study
from
uc
Davis
that
says
that...
Invasive
species,
urban
sewage
and
lack
of
rain...
Have
more
of
an
impact
on
the
smelt...
Ja,
aber
es
gab
eine
Studie
der
Davis-Uni,
die
besagt,
dass
invasive
Arten,
Abwasser
und
der
Mangel
an
Regen
einen
größeren
Einfluss
haben,
als
das
Wasser
aus
den
Pumpen.
OpenSubtitles v2018
The
volume
of
crop
production
is
likely
to
be
up
0.1%,
favourable
climatic
conditions
having
contributed
to
an
increase
in
grape
must
and
wine
(
+
8.2%)
following
the
fall
in
1988,
flowers
and
ornamental
plants
(
+
4.6%),
fruit
(
+
3.1%)
and
vegetables
(
+
2.8%)
on
the
one
hand,
and
production
of
olive
oil
(-8.3%)
and
oilseeds
and
oleaginous
fruit
(-7.4%)
having
been
badly
hit
by
lack
of
rain
on
the
other.
Das
Volumen
der
pflanzlichen
Erzeugung
dürfte
sich
nur
minimal
erhöht
haben
(um
0,1
%),
wobei
infolge
guter
Witterungsverhältnisse
beträchtliche
Volumenanstiege
bei
Traubenmost
und
Wein
(
+
8,2
%
nach
einem
Rückgang
im
Jahre
1988),
Blumen
und
Zierpflanzen
(
+
4,6
%),
Obst
(
+
3,1
%)
und
Gemüse
(
+
2,8
%),
einem
Rückgang
des
Volumens
bei
Olivenöl
(-8,3
%)
und
Ölsaaten
(-7,4
%)
aufgrund
des
Mangels
an
Niederschlägen,
der
die
Erträge
dieser
Erzeugnisse
erheblich
beeinflusst
hat,
gegenüberstehen.
EUbookshop v2
He
failed
to
mention
that
these
macabre
images
are
not
only
due
to
a
lack
of
rain
but
mainly
to
a
lack
of
proper
leadership.
Er
verschwieg,
daß
nicht
nur
der
ausbleibende
Regen,
sondern
vor
allem
eine
fehlende
verantwortungsbewußte
Staatsführung
die
Ursache
für
die
makabren
Bilder
sind.
Europarl v8
Normally
this
pool
is
filled
with
water,
but
due
to
a
lack
of
rain
and
high
temperatures
the
pool
is
dry
sometimes.
Normalerweise
ist
dieser
Teich
mit
Wasser
gefüllt,
aber
wegen
des
Mangels
an
Regen
und
hohen
Temperaturen
ist
der
Teich
manchmal
trocken.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
rain
and
bad
practices
in
the
approved
burning
has
increased
the
number
of
forest
fires
in
recent
months
in
Almería.
Der
Mangel
an
regen
und
schlechte
Praktiken
in
der
genehmigten
Verbrennung
hat
die
Zahl
der
Waldbrände
in
den
letzten
Monaten
in
Almería
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Although
rain
has
not
gone
down,
Suparno
fortunate
to
still
be
able
to
enjoy
the
water
of
the
River
Kulon
Progo,
but
for
rain-dependent
farmers,
delays
or
lack
of
rain
changing
cropping
patterns.
Obwohl
regen
wurde
nicht
untergegangen,
Suparno
das
Glück,
noch
in
der
Lage,
um
das
Wasser
des
Flusses
Kulon
Progo
zu
genießen,
sondern
auch
für
regen-abhängige
Bauern,
Verzögerungen
oder
Fehlen
von
regen
wechselnden
Anbaustrukturen.
ParaCrawl v7.1