Übersetzung für "I lack of" in Deutsch
I
must
say
that
I
deplore
the
lack
of
commitment
among
our
ministers.
Ich
muß
sagen,
daß
ich
den
fehlenden
Willen
unserer
Minister
bedauere.
Europarl v8
I
find
your
lack
of
faith
disturbing.
Ich
finde
euren
Mangel
an
Glauben
beklagenswert.
OpenSubtitles v2018
I
lack
any
memory
of
a
body.
Mir
fehlt
jede
Erinnerung
an
einen
Körper.
OpenSubtitles v2018
Do
I
detect
a
lack
of
trust,
Will?
Entdecke
ich
da
einen
Mangel
an
Vertrauen,
Will?
OpenSubtitles v2018
Look,
I
don't
like
giving
second
chances,
but
I
appreciate
your
lack
of
pride.
Ich
gebe
ungern
zweite
Chancen,
aber
Ihr
fehlender
Stolz
ist
süß.
OpenSubtitles v2018
Do
I
detect
a
lack
of
enthusiasm
for
my
work
program,
huh?
Spüre
ich
da
mangelnden
Enthusiasmus
für
mein
Arbeitsprogramm?
OpenSubtitles v2018
But
I
thought
I
detected
a
lack
of
hospitality
in
there.
Aber
ich
glaubte,
dort
einen
Mangel
an
Gastfreundschaft
zu
bemerken.
OpenSubtitles v2018
I
must
saythat
I
regretthe
lack
of
understandingon
the
part
of
the
Member
States
of
the
difficult
situation
of
the
work
of
the
Court.
Ich
möchte
diesesmangelnde
Verständnis
der
Mitgliedstaaten
für
die
schwierige
Arbeitssituation
desGerichtshofes
ausdrücklich
bedauern.
EUbookshop v2
The
confession
you've
written
is
adequate,
but,
frankly,
I-I
sense
a
lack
of
remorse.
Das
Geständnis
ist
adäquat,
aber
ehrlich
gesagt
fehlt
mir
die
Reue.
OpenSubtitles v2018
I
regret
the
lack
of
courtesy
shown
to
Taslima
Nasreen
by
the
French
government.
Ich
bedaure
die
unhöfliche
Haltung
der
französischen
Regierung
Taslima
Nasreen
gegenüber.
EUbookshop v2
I
know
that
I
lack
a
lot
of
things.
Ich
weiß,
es
mangelt
mir
an
vielen
Sachen.
QED v2.0a
In
friendship
I
dislike
the
lack
of
loyalty
and
betrayal.
In
Freundschaften
mag
ich
Mangel
an
Loyalität
und
Verrat
nicht.
ParaCrawl v7.1
Can
I
Compensate
Lack
of
Light
with
the
Laxman?
Kann
ich
mit
dem
Laxman
Lichtmangel
entgegenwirken?
ParaCrawl v7.1
More
than
a
connection
I
detect
a
lack
of
belonging
to
that
tradition.
Eher
als
eine
Verbindung
spüre
ich
eine
fehlende
Zugehörigkeit
zu
jener.
ParaCrawl v7.1
What
I
dislike
–
Lack
of
“Value”
Was
ich
nicht
mag
-
Mangel
an
"Wert"
CCAligned v1
How
can
I
overcome
my
lack
of
self-control
and
change
my
consumption?
Wie
kann
ich
meinen
Inneren
Schweinehund
überwinden
und
meinen
Konsum
ändern?
CCAligned v1
And
I
see
a
lack
of
this
supportive
attitude
in
many
places.
Und
genau
diese
befürwortende
Einstellung
vermisse
ich
an
vielen
Stellen.
ParaCrawl v7.1
I
found
the
lack
of
gender
equality
there
pretty
appalling.
Ich
fand
das
fehlende
Gleichstellung
der
Geschlechter
gibt
es
ziemlich
erschreckend.
ParaCrawl v7.1