Übersetzung für "Lack of consent" in Deutsch
Clearly
there
is
a
lack
of
public
consent
here.
Hier
mangelt
es
eindeutig
an
einem
öffentlichen
Konsens.
Europarl v8
The
lack
of
consent,
including
a
refusal
to
consent,
shall
not
constitute
an
obstacle
to
the
transfer.
Das
Fehlen
der
Einwilligung,
einschließlich
einer
Verweigerung
zur
Einwilligung
steht
der
Überstellung
nicht
entgegen.
DGT v2019
The
lack
of
consent
to
this
processing
purpose
does
not
affect
in
the
least
the
provision
of
the
services.
Die
mangelnde
Zustimmung
zu
diesem
Verarbeitungszweck
berührt
in
keinster
weise
die
Erbringung
der
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
consent
to
the
processing
of
personal
data
will
render
it
impossible
to
establish
a
relationship
with
the
Data
Controller.
Die
Nichteinwilligung
in
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
macht
den
Aufbau
einer
Geschäftsbeziehung
zum
Verantwortlichen
unmöglich.
CCAligned v1
One
is
the
issue
of
the
'presumption
of
consent'
system
and
the
'presumption
of
the
lack
of
consent'
system.
Eines
davon
ist
das
Thema
des
"Voraussetzung
des
Einverständnisses"Systems
gegenüber
dem
"Voraussetzung
des
mangelnden
Einverständnisses"System.
Europarl v8
Therefore,
this
Directive
should
be
without
prejudice
to
national
law
regulating
for
instance
the
conclusion
or
the
validity
of
a
contract
(for
instance
in
the
case
of
lack
of
consent).
Deshalb
sollte
diese
Richtlinie
keine
Wirkung
auf
nationale
Rechtsvorschriften
haben,
die
beispielsweise
den
Abschluss
oder
die
Gültigkeit
von
Verträgen
(zum
Beispiel
im
Fall
einer
fehlenden
Einigung)
betreffen.
DGT v2019
Put
simply,
DNT
can
be
a
universal
mechanism
to
communicate
relevant
consent
–
or
lack
of
consent.
Um
es
einfach
auszudrücken:
DNT
kann
zu
einem
universellen
Mechanismus
werden,
der
es
ermöglicht,
ein
Einwilligung
oder
Nichteinwilligung
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
It
usually
begins
with
the
words
"Whereas
it
is
my
understanding"
and
goes
on
to
state
their
understanding
of
the
law
and
their
lack
of
consent
to
it.
Derartige
Bekanntmachungen
werden
zumeist
mit
den
Worten
„Soweit
es
meinem
Verständnis
entspricht“
eingeleitet
und
beschreiben
im
Textverlauf
die
Meinung
des
Verfassers
über
das
Rechtssystem
und
dessen
nicht
gegebene
Zustimmung
zu
diesem.
WikiMatrix v1
Once
back
in
the
UK,
forced
marriage
victims
can
initiate
proceedings
in
order
to
obtain
a
decree
of
nullity
on
the
grounds
of
lack
of
consent.
Sobald
das
Opfer
der
Zwangsehe
zurück
in
Großbritannien
ist,
kann
ein
Verfahren
eingeleitet
werden,
um
die
Nichtigkeit
der
Ehe
auf
Grund
von
mangelnder
Zustimmung
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Target
Malaria's
lack
of
commitment
to
consent
is
reflected
in
its
own
rhetoric,
which
eschews
the
unequivocal
word
"consent,"
but
regularly
uses
terms
like
"engagement"
and
"community
acceptance."
Target
Malarias
mangelndes
Bekenntnis
zur
Einholung
des
Einverständnisses
spiegelt
sich
in
den
Formulierungen
der
Organisation
selbst
wider,
die
das
eindeutige
Wort
"Zustimmung"
vermeiden
und
stattdessen
regelmäßig
Begriffe
wie
"Dialog"
und
"Akzeptanz
seitens
der
Gemeinschaft"
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Another
hurdle
involved
the
lack
of
consent
from
sources
to
share
information
within
the
possession
of
the
commission
with
such
jurisdictions.
Eine
andere
Hürde
ist
das
fehlende
Einverständnis
der
Quellen,
die
Informationen,
über
die
die
Kommission
verfügt,
an
nationale
Gerichte
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
Defenders
of
love
joy,
indeed,
when
they
talk
about
a
lack
of
deliberate
consent,
usually
occur
in
situations
in
which,
according
to
their,
is
the
fear
to
eliminate
the
voluntary
action,
as
in
the
case
of
divorced
remarried
with
children
who
does
not
live
in
a
caste
for
fear
of
being
abandoned.
Defenders
of
liebe,
Freude,,
tatsächlich,
wenn
sie
reden
über
einen
Mangel
an
bewusster
Zustimmung,
tritt
in
der
Regel
in
Situationen,
in
denen,
nach
ihrer,
ist
die
Angst,
die
freiwillige
Aktion
zur
Beseitigung,
wie
im
Fall
von
mit
Kindern
wieder
verheiratet
geschieden,
die
in
einem
Kasten
aus
Angst
leben
nicht
verlassen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Usually,
there
is
also
a
lack
of
voluntary
consent
-
namely
when
the
consumer
has
no
alternative
option
other
than
not
using
the
service
at
all.
Meist
fehlt
es
auch
an
der
Freiwilligkeit
der
Zustimmung
–
dann
nämlich,
wenn
der
Konsument
keine
andere
Alternative
vorfindet,
als
einen
Dienst
gar
nicht
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
bank,
appealed
to
the
Court,
alleging
improper
distribution
of
the
burden
of
proof
as
regards
the
lack
of
consent
by
mistake,
the
lack
of
competition
of
the
requirements
for
that
error
is
cause
for
revocation
and
the
existence
of
specific
legislation
applicable
to
the
contract,
with
specific
causes
of
invalidity.
Die
Bank,
appellierte
an
das
Gericht,
zufolge
unsachgemäße
Verteilung
der
Beweislast
im
Hinblick
auf
die
fehlende
Zustimmung
durch
Fehler,
der
mangelnde
Wettbewerb
der
Anforderungen
für
diesen
Fehler
ist
Ursache
für
den
Widerruf
und
die
Existenz
von
spezifischen
Rechtsvorschriften
für
den
Vertrag,
mit
spezifischen
Ursachen
der
Invalidität.
CCAligned v1
Apologists
also
claim
that
the
lack
of
Russia’s
consent
to
arbitration
with
foreign
investors
in
the
Crimea
will
prevent
a
successful
claim
against
Russia.
Apologeten
behauptet
auch,
dass
der
Mangel
an
Russlands
Zustimmung
zur
Schlichtung
mit
ausländischen
Investoren
in
der
Krim
wird
eine
erfolgreiche
Klage
gegen
Russland
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this
principles-based
argument,
dozens
of
IRBs
have
also
concluded
that
the
lack
of
consent
in
these
studies
is
consistent
with
existing
rules,
in
particular
Common
Rule
§46.116,
part
(d).
Zusätzlich
zu
dieser
prinzipienbasierte
Argumentation,
haben
Dutzende
von
IRBs
auch
zu
dem
Schluss,
dass
die
fehlende
Zustimmung
in
diesen
Studien
mit
den
bestehenden
Regeln
im
Einklang
steht,
insbesondere
gemeinen
Regel
§46.116,
Teil
(d).
ParaCrawl v7.1
This
assumption
leaves
the
question
unanswered
as
to
why,
on
the
one
hand,
authors
receive
no
remuneration
in
cases
of
lack
of
consent,
and
why,
on
the
other
hand,
the
imputed
consent
to
reproduction
should
at
the
same
time
imply
a
waiver
of
any
remuneration
whatsoever.
Diese
Annahme
lässt
offen,
warum
zum
einen
den
Urhebern
in
Fällen
fehlender
Einwilligung
keine
Vergütung
zukommen,
zum
anderen
die
unterstellte
Einwilligung
in
die
Vervielfältigung
zugleich
einen
Verzicht
auf
jegliche
Vergütung
enthalten
soll.
ParaCrawl v7.1
Submission
of
data
is
voluntary,
however,
lack
of
consent
for
personal
data
processing
makes
it
impossible
to
answer
your
question.
Persönliche
Daten
einzugeben
ist
freiwillig,
jedoch
ohne
Ihre
Zustimmung
zur
dessen
Bearbeitung,
können
keine
Ihrer
Fragen
beantwortet
werden.
ParaCrawl v7.1
While
this
was
meant
to
be
a
discomfiting
and
dystopic
premise,
many
female
fans
felt
that
the
show
seemed
not
to
fully
understand
that
it
was
about
rape
—
that
memory
erasing
represents
a
fundamental
lack
of
consent
—
and
that
rape
might
not
be
an
enjoyable
topic
for
many
female
fans.
Auch
wenn
das
eine
unbehagliche,
dystopische
Prämisse
sein
sollte,
hatten
viele
weibliche
Fans
das
Gefühl,
dass
die
Serie
nicht
zu
verstehen
schien,
dass
es
sich
um
Vergewaltigung
handelt
—
dass
das
Löschen
von
Erinnerungen
das
grundlegende
Fehlen
von
Einwilligung
darstellt
—
und
dass
Vergewaltigung
für
viele
weibliche
Fans
kein
vergnügliches
Thema
sein
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
decisive
criteria
when
assessing
a
case
of
sexual
assault
must
not
be
the
use
of
violence
or
intimidation
but
the
lack
of
consent
on
the
part
of
the
victim.
Das
entscheidende
Kriterium
zur
Bewertung
für
einen
sexuellen
Übergriff
darf
nicht
der
Einsatz
von
Gewalt
oder
Drohungen
sein,
sondern
das
fehlende
Einverständnis
des
Opfers.
ParaCrawl v7.1
This
case
is
one
of
few
in
the
national
court
practice
when
a
share
sale
and
purchase
agreement
was
rescinded
due
to
lack
of
consent
of
some
sellers’
spouses
if
the
contract
subject
concerns
valuable
assets
of
the
spouses.
Das
ist
einer
der
wenigen
Fälle
in
der
nationalen
Gerichtspraxis,
wenn
ein
Aktienkaufvertrag
wegen
Nichtvorhandensein
der
Zustimmungen
der
Ehegatten
der
Aktienverkäufer
für
nichtig
erklärt
wurde,
wobei
sich
der
Vertragsgegenstand
auf
das
Wertvermögen
des
Ehepaares
bezieht.
ParaCrawl v7.1