Übersetzung für "Lack of concern" in Deutsch
But
self-interested
indifference
does
not
mean
a
lack
of
mutual
concern.
Auf
Eigeninteresse
beruhende
Indifferenz
bedeutet
jedoch
nicht
einen
Mangel
an
gegenseitigem
Interesse.
News-Commentary v14
In
all
countries
the
desire
to
take
action
outweighs
the
recognition
that
the
current
situation
is
disastrous
or
demonstrating
a
lack
of
concern.
Der
Wille
zu
handeln
ist
in
allen
Ländern
ausgeprägter
als
Katastrophenstimmung
oder
Sorglosigkeit.
EUbookshop v2
I
felt
a
total
lack
of
concern
about
anything.
Ich
spürte
eine
totale
Abwesenheit
von
Sorge
über
irgend
etwas.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
silence
may
be
interpreted
as
rejection
or
lack
of
concern.
Das
Schweigen
könnte
sonst
als
Zurückweisung
oder
fehlendes
Interesse
missverstanden
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
culture
of
abandonment
and
lack
of
concern
for
others.
Das
ist
die
Kultur
der
Verlassenheit
und
mangelnder
Achtsamkeit.
ParaCrawl v7.1
This
lack
of
concern
could
lead
to
substantial
financial
losses
and
reputational
damage.
Die
Sorglosigkeit
könnte
zu
hohen
Finanz-
und
Imageschäden
führen.
CCAligned v1
Boundaries
drawn
with
cult
members
will
be
misinterpreted
as
lack
of
concern,
or
withdrawal.
Zu
Kultmitgliedern
gezogene
Grenzen
werden
als
Mangel
an
Sorge
oder
Zurückziehen
mißinterpretiert.
ParaCrawl v7.1
Don’t
confuse
silence
with
lack
of
concern.
Verwechseln
Sie
Ruhe
nicht
mit
Mangel
an
Interesse.
ParaCrawl v7.1
Don't
confuse
silence
with
lack
of
concern.
Verwechseln
Sie
Ruhe
nicht
mit
Mangel
an
Interesse
.
ParaCrawl v7.1
It
is
evidence
of
a
lack
of
concern
for
the
public's
well
being.
Es
beweist
Mangel
an
Besorgnis
für
das
Wohlergehen
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
At
present,
the
work
of
the
Union’s
legislative
bodies
is
often
shrouded
in
scepticism
and
lack
of
concern.
Derzeit
wird
die
Arbeit
der
Entscheidungsgremien
der
Union
oft
von
Skepsis
und
Desinteresse
überdeckt.
Europarl v8
He
is
an
idealist,
I
think.
Don’t
confuse
silence
with
lack
of
concern.
Er
ist
ein
Idealist,
ich
denkt.
Verwechseln
Sie
Ruhe
nicht
mit
Mangel
an
Interesse.
ParaCrawl v7.1
But
lack
of
knowledge
might
be
taken
as
a
proxy
for
lack
of
concern.
Aber
das
Fehlen
von
Wissen
wird
vielleicht
als
eine
Vertretung
für
das
Fehlen
von
Bedenken
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
concern
about
the
victims
of
crime
has,
to
a
certain
extent,
been
redressed
by
the
amendments
adopted
in
committee.
Die
mangelnde
Berücksichtigung
der
Opfer
von
Kriminalität
wurde
in
gewissem
Maße
bereits
durch
die
im
Ausschuß
angenommenen
Änderungsanträge
ausgeglichen.
Europarl v8
It
has
been
proved
-
and
the
statistics
are
extremely
clear
in
this
regard
-
that
it
is,
in
particular,
excessive
speed,
incomplete
and
outdated
training
and
a
certain
lack
of
concern
behind
the
wheel
which
are
at
the
basis
of
this
new
human
scourge.
Es
ist
bewiesen
-
und
die
Statistiken
lassen
daran
gar
keinen
Zweifel
-,
daß
die
Ursache
für
diese
neue
Geißel
der
Menschheit
vor
allem
überhöhte
Geschwindigkeit,
eine
unvollkommene,
weil
rückständige
Schulung
sowie
eine
gewisse
Sorglosigkeit
hinter
dem
Steuer
ist.
Europarl v8
No
help
was
forthcoming,
because
under
Mr
Barroso's
leadership,
the
Commission
has
demonstrated
a
total
lack
of
concern
for
the
problems
affecting
working
people.
Ihnen
wurde
nicht
geholfen,
da
die
Kommission
unter
der
Leitung
von
Herrn
Barroso
ein
absolutes
Desinteresse
für
die
Probleme
der
arbeitenden
Bevölkerung
an
den
Tag
gelegt
hat.
Europarl v8
But
the
Commission's
document
and
Mrs
Billingham's
report
-
and
I
also
congratulate
her
-
are
perfectly
clear.
They
emphasize
that
the
general
interest
does
not
coincide
with
as
public
intervention,
lack
of
concern
for
efficiency
and
non-payment
by
service
users.
Aber
das
Dokument
der
Kommission
und
der
Bericht
der
Kollegin
Billingham,
die
auch
ich
beglückwünschen
möchte,
sind
sehr
klar
und
heben
hervor,
daß
das
Interesse
der
Allgemeinheit
durch
öffentliches
Einschreiten,
fehlende
Sorge
um
Effizienz
und
nicht
vorhandene
Zahlungen
von
seiten
der
Leistungsempfänger
nicht
gewährleistet
wird.
Europarl v8
We
also
ask
that
pressure
be
exerted
on
the
Commission
since,
up
to
now,
the
European
Commission
has
only
shown
weakness
and
a
total
lack
of
interest
or
concern.
Wir
fordern
außerdem,
auf
die
Kommission
Druck
auszuüben,
da
die
Europäische
Kommission
bis
jetzt
nur
Schwäche
und
vollkommenes
Desinteresse
oder
fehlende
Anteilnahme
gezeigt
hat.
Europarl v8