Übersetzung für "Knife rest" in Deutsch
In
this
way,
the
knife
12
can
rest
absolutely
sealed
against
side
jaw
14.
Auf
diese
Weise
kann
das
Messer
12
gegenüber
den
Seitenbacken
14
absolut
dicht
aufliegen.
EuroPat v2
First
use
the
bow
and
knife,
and
the
rest
will
be
done
with
the
mind.
Benutze
zuerst
den
Bogen
und
das
Messer
und
der
Rest
wird
mit
dem
Verstand
erledigt.
ParaCrawl v7.1
The
support
stop
is
preferably
made
of
soft
material
so
that
the
knife
can
rest,
for
example,
against
the
vehicle
body
during
the
cutting
operation
without
the
body
being
thereby
damaged.
Bevorzugt
wird
der
Stützanschlag
aus
weichem
Material
gebildet,
so
daß
das
Schneidmesser
beispielsweise
an
der
Fahrzeugkarosserie
beim
Schneidevorgang
anliegen
kann,
ohne
daß
die
Karosserie
dadurch
beschädigt
wird.
EuroPat v2
The
timeless
cutlery
meets
all
the
wishes
with
the
extent
of
his
additional
parts:
from
fish
serving
set
to
knife
rest,
from
salad
set
to
vegetable
serving
spoon
.
Das
zeitlose
Besteck
läßt
mit
dem
Umfang
seiner
Zusatzteile
keine
Wünsche
offen:
von
Fischvorleger
bis
Messerbänkchen,
von
Austerngabel
bis
Zuckerzange
.
ParaCrawl v7.1
2.Safety
check
before
you
turn
on
the
machine:1)
If
the
nut
(4
units)
screw
down
properly.2)
If
place
the
knife
rest
correctly
(press
it
on
the
bottom).3)
Place
the
cover
on,
screw
down
two
side
nut
(2
units).
Kontrolle
2.Safety,
bevor
Sie
die
Maschine
einschalten:
1)
wenn
die
Schraube
unten
properly.2
der
Nuss
(4
Einheiten))
wenn
Platz
der
Messerrest
richtig
(Presse
es
auf
der
Unterseite)
.3)
die
Abdeckung
an
setzen,
Schraube
hinunter
Seitennuß
zwei
(2
Einheiten).
ParaCrawl v7.1
The
collection
container
is
preferably
designed
as
a
well
or
a
knife
rest,
which
makes
the
extraction
of
water
from
the
reservoir
particularly
simple.
Der
Auffangbehälter
ist
vorzugsweise
ein
Brunnen
oder
ein
spanischer
Reiter,
so
dass
eine
Entnahme
des
Wassers
aus
dem
Reservoir
besonders
einfach
möglich
ist.
EuroPat v2
The
collection
container
4
may
be
designed,
for
example,
as
a
well,
or
also
as
a
knife
rest,
or
in
any
other
way.
Der
Auffangbehälter
4
kann
beispielsweise
als
Brunnen
oder
auch
als
spanischer
Reiter
oder
in
sonstiger
Weise
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
2.Unpack
the
machine
parts,first
is
stainless
steel
drawer,
cover,
knife
rest(do
not
touch
blade),
2.Unpack,
welches
die
Maschine
zerteilt,
ist
zuerst
Edelstahlfach,
Abdeckung,
Messerrest
(berühren
Sie
nicht
Blatt),
ParaCrawl v7.1
Is
the
knife
resting
on
a
paper
bag?
Liegt
das
Messer
auf
einer
Papiertüte?
OpenSubtitles v2018
Edzard
Knife
Rests
Horse,
set
of
6,
shiny
silver
plated
non
tarnishing,...
Edzard
Messerbänkchen
Pferd,
6er
Set,
glänzend
versilbert,...
ParaCrawl v7.1
Edzard
Knife
Rests
Cross,
set
of
6,
shiny
silver
plated
non
tarnishing,...
Edzard
Messerbänkchen
Kreuz,
6er
Set,
glänzend
versilbert,...
ParaCrawl v7.1
Some
export
transactions
concerned,
however,
atypical
product
types,
like
serviette
rings,
knife
rests
or
teapot
stands,
for
which
it
was
not
possible
to
ensure
a
fair
comparison.
Einige
Ausfuhrgeschäfte
betrafen
indessen
untypische
Warentypen
wie
Serviettenringe,
Messerbänke
oder
Untersetzer
für
Teekannen,
für
die
ein
gerechter
Vergleich
nicht
gewährleistet
werden
konnte.
DGT v2019
The
invention
solves
this
task
with
a
teat
knife
of
the
initially
mentioned
type
which
is
characterized
in
that
the
knife
is
constructed
as
an
angle
knife
with
a
cutting
arm
and
an
operating
arm,
and
that
a
spring
is
provided
which
presses
the
angle
knife
into
its
resting
position.
Diese
Aufgabe
löst
die
Erfindung
durch
ein
Zitzenmesser
der
eingangs
genannten
Art,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
das
Messer
als
Winkelmesser
mit
einem
Schneideschenkel
und
einem
Betätigungsschenkel
ausgebildet
ist,
und
daß
eine
das
Winkelmesser
in
seine
Ruhestellung
drückende
Feder
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Owing
to
the
preload
or
prestressing
with
which
the
ink
knife
12
rests
against
the
contact
face
21
of
the
adjusting
element
19,
this
movement
results
in
an
exact
change
in
the
ink
gap.
Durch
die
Vorspannung,
mit
der
das
Farbmesser
12
auf
der
Auflagefläche
21
aufliegt,
führt
diese
Bewegung
zu
einer
exakten
Veränderung
des
Farbspalts.
EuroPat v2
Thus,
pivoting
belts
8
and
14
have
been
pivoted
away
from
their
associated
rolls
3
and
2,
baffle
11
is
in
its
lowermost
position
outside
of
slitter
6
and
7
with
male
knife
6
resting
in
the
operating
position
against
female
knife
7,
and
nozzles
12
and
13
are
not
in
operation.
Die
Bänderschwingen
8,
14
sind
von
den
jeweiligen
Walzen,
3,
2
weggeschwenkt,
das
Leitblech
11
steht
in
unterster
Position
außerhalb
der
Längsschneideeinrichtung
6,
7
so
daß
das
Obermesser
6
in
Arbeitsstellung
am
Untermesser
7
anliegt,
und
die
Düsen
12,
13
sind
außer
Betrieb.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
constructing
the
knife
swivel
shaft
on
one
side
of
the
angle
knife
and
by
equipping
the
knife
sheath
at
the
corresponding
side
of
the
knife
slot,
at
the
level
of
the
knife
swivel
shaft,
with
a
radial
cavity
corresponding
to
the
dimensions
of
the
knife
swivel
shaft
for
insertion
of
the
angle
knife
into
the
knife
sheath
and
also
with
locking
means
for
holding
the
inserted
angle
knife
in
its
resting
and
working
position.
Dies
erreicht
man
dadurch,
daß
die
Messerschwenkachse
an
einer
Seite
des
Winkelmessers
ausgebildet
ist
und
die
Messerscheide
an
der
zugehörigen
Seite
des
Messerschlitzes
in
der
Höhe
der
Messerschwenkachse
eine
den
Abmessungen
der
Messerschwenkachse
entsprechende
radiale
Aussparung
zum
Einsetzen
des
Winkelmessers
in
die
Messerscheide
sowie
Verriegelungsmittel
zum
Halten
des
eingesetzten
Winkelmessers
in
seiner
Ruhe-
und
seiner
Arbeitsstellung
aufweist.
EuroPat v2
The
knife
basket
rests
on
rollers
1.3
so
that
it
can
be
indexed
about
its
own
axis
in
sharpening
station
1.
Er
ruht
auf
Rollen
1.3,
so
daß
er
in
der
Schleifstation
1
um
seine
eigene
Achse
getaktet
werden
kann.
EuroPat v2
Paring
knife
5
and
guide
rollers
6
are
located
opposite
running
trough
3,
so
that
a
round
object
can
be
fixed
between
running
trough
3
and
guide
rollers
6,
while
paring
knife
5
is
resting
against
the
object.
Das
Schälmesser
5
und
die
Führungsrollen
6
liegen
dabei
der
Laufschale
3
gegenüber,
so
dass
ein
runder
Gegenstand
zwischen
der
Laufschale
3
und
den
Führungsrollen
6
des
Schälerkopfes
2
eingespannt
werden
kann,
während
das
Schälmesser
5
an
dem
Gegenstand
anliegt.
EuroPat v2
In
the
area
of
knife
12
with
blades
42,
the
plastic
jaw
26
has
a
groove
with
a
sealant
62,
on
which
rests
knife
12.
Im
Bereich
des
Messers
12
mit
den
Lamellen
42
hat
die
Kunststoffbacke
26
eine
Nut
mit
einer
Dichtmasse
62,
auf
welcher
das
Messer
12
aufliegt.
EuroPat v2
The
straight
cutting
section
28
of
the
cutting
knife
27
rests
on
the
front
16
of
the
filling
pipe
3
and
on
the
front
15
of
the
valve
block
10
when
the
outlet
valve
7
is
closed.
Das
Schneidmesser
27
liegt
mit
seinem
geradlinigen
Schneidabschnitt
28
an
der
Stirnseite
16
des
Füllrohrs
3
und
an
der
Stirnseite
15
des
Ventilskopfes
10
bei
geschlossenem
Auslaß-Ventil
7
an.
EuroPat v2
Then
the
clamping
devices
at
both
end
sections
15
are
actuated,
i.e.
the
pressure
screws
25
are
tightened
until
they
press
at
first
against
the
abutments
17
and
the
rail
13
is
convexly
bent
in
its
central
area
and
finally
only
the
central
area
of
the
knife
32
rests
at
35
on
the
surface
of
the
roller.
Danach
werden
die
Spannvorrichtungen
an
beiden
Endbereichen
15
betätigt,
d.h.
es
werden
die
Druckschrauben
25
angezogen,
bis
sie
zunächst
gegen
die
Widerlager
17
drücken
und
sich
die
Schiene
13
im
Mittelbereich
konvex
auswölbt
und
schließlich
nur
mehr
der
Mittelbereich
des
Messers
32
bei
35
auf
der
Oberfläche
der
Walze
6
aufliegt.
EuroPat v2
You’ll
find
serviettes
out
of
cloth
or
paper
here,
table
runners
and
sets,
knife
rests,
egg
cosies,
bread
baskets
and
trays
by
our
Rosenthal,
Rosenthal
meets
Versace,
Hutschenreuther,
Thomas
and
Sambonet
brands
that
in
high-quality
craftsmanship
adapt
to
a
wide
spectrum
of
style
and
home
environments.
Hier
finden
Sie
Servietten
aus
Stoff
oder
Papier,
Tischläufer
und
–sets,
Messerbänke,
Eierwärmer,
Brotkörbe
und
Tabletts
unserer
Marken
Rosenthal,
Rosenthal
meets
Versace,
Hutschenreuther,
Thomas
und
Sambonet,
die
hochwertig
verarbeitet
in
die
verschiedensten
Stil-
und
Wohnwelten
passen.
ParaCrawl v7.1
Shiny
stainless
steel
and
dark
brown
thermal
impregnated
ash
wood
create
a
wonderful
contrast
for
the
eye,
which
you
can
enjoy,
while
the
knife
rests
on
its
stand.
Blanker
Edelstahl
und
dunkelbraunes,
thermoimprägniertes
Eschenholz
bilden
einen
herrlichen
Kontrast
fürs
Auge,
den
Sie
auch
genießen
können,
wenn
das
Wiegemesser
auf
seinem
Ständer
ruht.
ParaCrawl v7.1