Übersetzung für "Keep the position" in Deutsch
There
are
also
special
clamps
to
keep
the
pots
in
position.
Es
gibt
zusätzliche
Halterungen
für
die
Töpfe,
damit
sie
nicht
rutschen
können.
ParaCrawl v7.1
Helping
to
keep
the
vertical
position,
the
lumbar
spine
experiences
maximum
loads.
Um
die
vertikale
Position
zu
erhalten,
erfährt
die
Lendenwirbelsäule
maximale
Belastungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
keep
the
position
of
the
data
acquisition
window
random.
Ebenfalls
denkbar
ist,
die
Position
der
Datenerfassungsfenster
beliebig
zu
halten.
EuroPat v2
Wide
and
elastic
cuffs
keep
the
shirt
in
position
during
the
movement.
Breite
und
elastische
Bündchen
halten
das
Shirt
auch
während
der
Bewegung
in
Position.
ParaCrawl v7.1
Keep
the
position
for
an
average
of
3-5
breaths.
Halten
Sie
die
Position
für
einen
Durchschnitt
von
3-5
Atemzüge.
ParaCrawl v7.1
If
anyone
could
not
keep
the
position,
they
were
beaten.
Wenn
eine
diese
Position
nicht
halten
konnte,
wurde
sie
geschlagen.
ParaCrawl v7.1
For
maximum
Kegels
exercise
results
keep
up
the
position
of
the
eyes
and
tongue!
Für
maximale
Erfolge
behalten
Sie
die
Stellung
der
Augen
und
Zunge
bei!
ParaCrawl v7.1
For
maximum
results
keep
up
the
position
of
the
eyes
and
tongue!
Für
maximale
Erfolge
behalten
Sie
die
Stellung
der
Augen
und
Zunge
bei!
ParaCrawl v7.1
Then
keep
the
syringe
in
position
and
let
go
of
the
pinch
of
skin.
Halten
Sie
die
Fertigspritze
in
der
richtigen
Position
und
lassen
Sie
die
Hautfalte
los.
TildeMODEL v2018
As
matters
stand,
how
ever,
the
varying
provisions
of
national
legislation
are
frequently
such
as
to
encourage
employers
to
keep
workers
in
the
position
of
temporary
employees.
Die
sozialrechtlichen
Unterschiede
verleiten
den
Arbeitgeber
gegenwärtig
oft,
Arbeitnehmer
in
einem
befristeten
Arbeitsverhältnis
zu
belassen.
EUbookshop v2
To
keep
the
high
position
in
wholesale
area
in
which
we
operate.
Wir
streben
danach
eine
hohe
Position
in
der
Großhandelsbranche
einzunehmen,
in
welcher
wir
tätig
sind.
CCAligned v1
Keep
the
position
time
suitable,
undo
it
slowly
and
do
it
on
the
other
leg.
Halten
Sie
die
Zeit
geeignet,
langsam
rückgängig
machen
und
tun
es
auf
dem
anderen
Bein.
CCAligned v1
With
integrated
anti-bounce
stop
designed
to
keep
the
pallet
in
position
after
the
damping
operation.
Mit
integrierter
Rücklaufsperre,
um
die
Palette
nach
dem
Dämpfvorgang
in
Position
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Keep
the
position
until
you
feel
that
have
state
a
time
sufficient.
Halten
Sie
die
Position,
bis
Sie
spüren,
dass
Sie
lang
genug
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Even
upon
departure
from
the
road,
the
system
attempts
to
keep
the
position
on
the
road.
Auch
bei
Verlassen
der
Straße
versucht
das
System
die
Position
auf
der
Straße
zu
halten.
EuroPat v2
Ball-shaped
depressions
that
keep
the
balls
in
position
are
disposed
in
the
guide
shaft.
In
der
Führungswelle
sind
kugelförmige
Vertiefungen
angeordnet,
die
die
Kugeln
in
Position
halten.
EuroPat v2
The
sewn
termination
with
protective
sheath
helps
keep
the
connector
in
position
and
facilitates
handling.
Die
vernähte
Endverbindung
mit
Schutzhülle
hält
den
Karabiner
in
der
richtigen
Position
und
erleichtert
das
Handling.
ParaCrawl v7.1
All
this
is
apparently
done
to
keep
the
bighead
in
position
tightly.
Das
wird
wohl
alles
gemacht,
um
diese
Großköpfe
bombensicher
in
Stellung
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Keep
the
position
for
a
couple
of
seconds
and
return
slowly
to
initial
position.
Halten
Sie
diese
Position
für
ein
Paar
Sekunden
und
kehren
Sie
dann
in
die
Ausgangsposition
zurück.
ParaCrawl v7.1
Both
propulsion
systems
keep
the
vessel
on
position
–
to
the
meter
and
very
close
to
offshore
constructions.
Beide
Antriebssysteme
halten
das
Schiff
auf
Position
–
metergenau
und
in
unmittelbarer
Nähe
zu
Offshore-Anlagen.
ParaCrawl v7.1
As
you
probably
know,
we
adopted
a
comprehensive
mandate
at
our
October
European
Council
to
keep
the
EU's
leading
position
in
the
climate
negotiations.
Wie
Sie
wahrscheinlich
wissen,
haben
wir
anlässlich
unserer
Tagung
im
Oktober
einen
umfassenden
Auftrag
übernommen,
um
die
Führungsrolle
der
EU
in
den
Klimagesprächen
zu
wahren.
Europarl v8
There
are
many
arguments
on
either
side,
but
if
we
were
to
keep
strictly
to
the
position
of
those
who
concentrate
exclusively
on
fundamental
rights,
we
would
have
to
succeed,
together
with
the
Council
of
Europe,
in
pinpointing
increasingly
scrupulously
every
violation
and
shortfall
in
that
area.
Es
gibt
Gründe,
die
zwar
für
beide
Anschauungen
sprechen,
doch
müßten
wir,
sollte
erstere
Auffassung
-
nämlich
daß
ausschließlich
die
Grundrechte
dazugehören
-
strikt
befolgt
werden,
in
der
Lage
sein,
in
Verbindung
mit
dem
Europarat
mit
zunehmender
Akribie
sämtliche
Verletzungen
und
Mängel
in
diesem
Bereich
aufzuzeigen.
Europarl v8
These
countries
must,
however,
keep
in
mind
the
position
worked
out
together
and
based
on
the
principle
of
reciprocity,
and
also
the
requirement
to
keep
the
Commission
informed
of
the
progress
of
negotiations.
Auch
diese
Länder
müssen
jedoch
die
gemeinsam
ausgearbeitete
und
auf
dem
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
beruhende
Position
beachten
und
die
Kommission
über
den
Verhandlungsfortschritt
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8