Übersetzung für "Justified concerns" in Deutsch
We
must
also
take
greater
account
of
justified
consumer
concerns.
Wir
müssen
auch
den
berechtigten
Anliegen
der
Verbraucher
stärker
Rechnung
tragen.
Europarl v8
There
are
so
many
practical
ways
of
satisfying
Russia's
justified
concerns.
Es
gibt
so
viele
praktische
Möglichkeiten,
den
berechtigten
Wünschen
Russlands
entgegenzukommen.
Europarl v8
The
Commission
did
not
find
these
concerns
justified.
Die
Kommission
hielt
diese
Bedenken
nicht
für
begründet.
TildeMODEL v2018
Conditions
in
areas
like
Berlin's
Kreuzberg
neighborhood
give
rise
to
very
real,
justified
concerns
.
Bedingungen
in
Bezirken
wie
Berlin-Kreuzberg
geben
Anlass
zu
sehr
realen,
berechtigten
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
Which
possibilities
of
cleaning
are
there
and
are
my
concerns
justified?
Welche
Reinigungsmöglichkeiten
gibt
es
und
sind
meine
Bedenken
begründet?
ParaCrawl v7.1
It
is
often
precisely
these
businesses
that
find
it
difficult
to
make
their
quite
justified
concerns
heard.
Oft
haben
es
gerade
diese
Unternehmen
schwer,
sich
mit
ihren
berechtigten
Anliegen
Gehör
zu
verschaffen.
TildeMODEL v2018
The
now
presented
proposals
by
the
Commission,
do
at
least
to
a
certain
degree
address
the
justified
concerns
of
trade
unions.
Die
jetzt
vorgelegten
Vorschläge
der
Kommission
greifen
zumindest
in
Teilen
die
berechtigten
Sorgen
der
Gewerkschaften
auf.
ParaCrawl v7.1
We
now
need
objective
risk
assessments
to
find
a
balance
between
the
justified
health
and
environmental
requirements
and
the
justified
concerns
of
business
and
food
safety,
including
within
a
worldwide
comparison.
Wir
brauchen
jetzt
objektive
Gefährdungseinschätzungen,
die
eine
Balance
zwischen
den
berechtigten
Gesundheits-
und
Umweltanforderungen
und
den
berechtigten
Anliegen
der
Wirtschaft
und
der
Ernährungssicherheit
finden
-
auch
im
weltweiten
Vergleich.
Europarl v8
However,
it
was
precisely
because
the
Commission
did
not
have
the
confidence
to
do
this
that
causes
us
proper,
justified
and
objective
concerns
about
the
conduct
of
those
elections.
Aber
eben
weil
die
Kommission
nicht
das
Selbstbewusstsein
hatte,
dies
zu
tun,
hegen
wir
nun
angemessene,
gerechtfertigte
und
objektive
Bedenken
über
die
Durchführung
dieser
Wahlen.
Europarl v8
Although
the
agreement
deals
with
justified
concerns,
namely
combating
the
counterfeiting
and
smuggling
of
products
and
brands,
it
needs
to
be
more
firmly
based
on
our
European
principles.
Das
Abkommen
beinhaltet
berechtigte
Anliegen,
nämlich
die
Bekämpfung
von
Fälschungen
bei
Produkten
und
Marken
und
deren
Schmuggel,
es
muss
aber
noch
stärker
auf
unsere
europäischen
Grundsätze
ausgelegt
werden.
Europarl v8
But
we
need
to
take
care
that
our
natural
humanity,
our
very
justified
concerns,
do
not
distort
our
view
of
the
true
nature
of
the
situation
that
we
are
dealing
with.
Aber
wir
müssen
aufpassen,
dass
unsere
von
Natur
aus
gegebene
Humanität
und
unsere
sehr
gerechtfertigten
Bedenken
nicht
unsere
Sichtweise
der
wahren
Natur
der
Lage
verzerren,
mit
der
wir
es
tun
haben.
Europarl v8
With
this
report,
we
have
defused
justified
concerns
about
a
reduction
in
the
standard
of
passenger
traffic
with
fixed
priority
regulations
for
freight
traffic.
Mit
dem
vorliegenden
Bericht
haben
wir
berechtigte
Ängste
um
eine
Minderung
der
Qualität
des
Personenverkehrs
-
bei
starren
Vorfahrtsregelungen
für
den
Güterverkehr
-
entschärft.
Europarl v8
The
Members
of
this
House
can
only
vote
in
favour
of
this
free
trade
agreement
if
we
have
dealt
with
the
justified
concerns
of
the
car
industry
and
can
also
incorporate
genuinely
effective
solutions
into
these
safeguard
mechanisms.
Wir
im
Parlament
dürfen
eine
Zustimmung
zu
diesem
Freihandelsabkommen
wirklich
auch
nur
dann
geben,
wenn
wir
die
berechtigten
Anliegen
der
Automobilindustrie
aufgegriffen
haben
und
auch
wirklich
wirksame
Problemlösungen
in
diese
Schutzmechanismen
einbauen
können.
Europarl v8
It
is
a
good
compromise
which
will
allow
an
effective
response
if
Member
States
have
justified
concerns
over
the
spread
of
other
diseases.
Es
ist
ein
guter
Kompromiss,
der
eine
effektive
Reaktion
erlaubt,
falls
Mitgliedstaaten
gerechtfertigte
Bedenken
bezüglich
der
Ausbreitung
anderer
Krankheiten
haben.
Europarl v8
However,
the
precondition
for
a
viable
transatlantic
partnership
is
that
the
Americans
also
acknowledge
Europe's
justified
concerns
in
transatlantic
trade.
Voraussetzung
für
eine
tragfähige
transatlantische
Partnerschaft
ist
aber,
dass
die
Amerikaner
auch
berechtigte
Anliegen
der
Europäer
im
transatlantischen
Handel
anerkennen.
Europarl v8
Now,
however,
there
are
justified
concerns
about
the
Commission's
proposal,
which
deviates
from
the
old
principles
and
does
not
want
to
use
food
from
the
intervention
stocks
alone
for
the
programme,
but
also
food
bought
on
the
free
market.
Nun
gibt
es
aber
berechtigte
Bedenken
gegen
den
Vorschlag
der
Kommission,
der
von
den
alten
Prinzipien
abweicht
und
nicht
nur
Lebensmittel
aus
Interventionsbeständen,
sondern
auch
auf
dem
freien
Markt
eingekaufte
Lebensmittel
für
das
Programm
verwenden
will.
Europarl v8
And,
despite
the
justified
concerns
it
reflects,
the
report
does
not
clarify
how
consumers
will
not
have
to
bear
the
costs.
Ungeachtet
der
berechtigten
Besorgnisse
findet
sich
darin
keine
Erklärung
darüber,
wie
es
gelingen
soll,
die
Kosten
nicht
auf
den
Verbraucher
abzuwälzen.
Europarl v8
This
proposal
was
supported
unanimously
in
committee
because
we
believe
something
has
to
be
done,
and
done
quickly,
to
meet
consumer
demands
for
labelling
and
to
meet
consumers'
justified
concerns
about
knowing
what
they
are
eating.
Dieser
Vorschlag
wurde
im
Ausschuß
einmütig
unterstützt,
weil
wir
meinen,
daß
etwas
getan
werden
muß,
daß
schnell
etwas
geschehen
muß,
um
der
von
den
Verbrauchern
gestellten
Forderung
nach
Kennzeichnung
nachzukommen
und
um
den
berechtigten
Bedenken
der
Verbraucher
entgegenzukommen,
die
wissen
möchten,
was
sie
essen.
Europarl v8
First
of
all,
I
would
like
to
thank
Commissioner
Tajani,
who,
in
a
way
seldom
seen
before,
accommodated
the
requests
and
the
justified
concerns
of
Parliament
in
the
work
of
the
Commission
in
an
unbelievably
open
manner.
Zunächst
einmal
möchte
ich
mich
bei
Kommissar
Tajani
bedanken,
der
wie
selten
zuvor
wirklich
unglaublich
offen
die
Wünsche
und
die
berechtigten
Anliegen
des
Parlaments
in
die
Arbeit
der
Kommission
aufgenommen
hat.
Europarl v8
In
this
brief
introduction,
I
should
like
to
make
it
clear
that,
whilst
these
PNR
data
are
a
real
priority
of
the
Council's,
the
Council
also
really
wants
to
take
the
utmost
account
of
Parliament's
justified
concerns
with
regard
to
striking
the
good
balance
between
privacy
and
security
that
is
always
needed.
In
dieser
kurzen
Einführung
möchte
ich
verdeutlichen,
dass
diese
PNR-Daten
zwar
eine
echte
Priorität
des
Rates
darstellen,
aber
der
Rat
auch
wirklich
die
gerechtfertigten
Bedenken
des
Parlaments
im
Hinblick
auf
ein
stets
erforderliches
Gleichgewicht
zwischen
Privatsphäre
und
Sicherheit
so
weit
wie
möglich
berücksichtigen
möchte.
Europarl v8
This
has
become
all
the
more
important
as
a
result
of
the
high
levels
of
bee
mortality
in
many
regions,
which
have
given
rise
to
justified
concerns
about
whether
there
are
enough
bees
and
beekeepers
to
meet
our
needs.
Dies
umso
mehr,
als
durch
zu
großes
Bienensterben
in
vielen
Regionen
wir
uns
berechtigte
Sorgen
um
einen
flächendeckenden
Bienen-
und
Imkerbestand
machen
müssen.
Europarl v8
Last
year'
s
conflict
between
the
Commission
and
Parliament
was
largely
due
to
the
Commission'
s
culture
of
secrecy
and
to
the
arrogance
with
which
the
Commission
handled
Parliament'
s
justified
concerns.
Der
Konflikt
zwischen
Kommission
und
Parlament
im
letzten
Jahr
war
zum
großen
Teil
auf
die
Geheimnistuerei
der
Kommission
zurückzuführen
und
auf
die
Arroganz,
mit
welcher
auf
die
berechtigten
Sorgen
des
Parlaments
von
seiten
der
Kommission
eingegangen
wurde.
Europarl v8