Übersetzung für "July 1" in Deutsch
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
Europarl v8
The
financial
year
shall
run
from
1
July
to
30
June.
Das
Haushaltsjahr
beginnt
am
1.
Juli
und
endet
am
30.
Juni.
DGT v2019
Croatia
acceded
to
the
Union
on
1
July
2013.
Kroatien
ist
der
Europäischen
Union
am
1.
Juli
2013
beigetreten.
DGT v2019
Croatia
acceded
to
the
European
Union
on
1
July
2013.
Kroatien
trat
der
Europäischen
Union
am
1.
Juli
2013
bei.
DGT v2019
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
July
2009.
Ab
dem
1.
Juli
2009
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
DGT v2019
This
Regulation
should
therefore
apply
from
1
July
2005.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
sollten
daher
ab
dem
1.
Juli
2005
gelten.
DGT v2019
Residential
customers
will
become
eligible
on
1
July
2007
at
the
latest.
Privatkunden
erhalten
spätestens
am
1.
Juli
2007
ein
Versorgerwahlrecht.
DGT v2019
On
1
July
2004,
all
non-residential
customers
became
eligible
customers.
Am
1.
Juli
2004
erhielten
alle
nichtprivaten
Kunden
Versorgerwahlrecht.
DGT v2019
When
we
took
over
on
1
July,
this
Parliament
was
newly
elected.
Bei
unserem
Amtsantritt
am
1.
Juli
war
dieses
Parlament
gerade
neu
gewählt
worden.
Europarl v8
The
Republic
of
Croatia
acceded
to
the
European
Union
on
1
July
2013.
Die
Republik
Kroatien
trat
der
Europäischen
Union
am
1. Juli
2013
bei.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
1
July
2005.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Juli
2005
an.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
July
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juli
2004
in
Kraft.
DGT v2019
After
1
July
2005
these
data
will
be
provided
by
the
Fisheries
Data
Exchange
System.
Ab
dem
1.
Juli
2005
werden
diese
Daten
vom
FIDES-System
geliefert.
DGT v2019
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
July
2006.
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Juli
2006
in
Kraft.
DGT v2019
Directive
92/40/EEC
shall
be
repealed
as
from
1
July
2007.
Die
Richtlinie
92/40/EWG
wird
zum
1.
Juli
2007
aufgehoben.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
July
2006.
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juli
2006
in
Kraft.
DGT v2019
That
resulted
in
another
meeting
with
the
President
on
1
July.
Daraus
ergab
sich
ein
weiteres
Treffen
mit
dem
Präsidenten
am
1.
Juli.
Europarl v8
This
request
for
funds
shall
not
be
issued
before
1
July.
Diese
Zahlungsaufforderung
wird
nicht
vor
dem
1.
Juli
übermittelt.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
applied
with
effect
from
1
July
2013.
Dieses
Protokoll
findet
ab
1.
Juli
2013
Anwendung.
DGT v2019