Übersetzung für "1 july" in Deutsch

As a result, another meeting with the President took place on 1 July.
Anschließend fand ein weiteres Treffen mit Präsident Moi am 1. Juli statt.
Europarl v8

The financial year shall run from 1 July to 30 June.
Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Juli und endet am 30. Juni.
DGT v2019

Croatia acceded to the Union on 1 July 2013.
Kroatien ist der Europäischen Union am 1. Juli 2013 beigetreten.
DGT v2019

Croatia acceded to the European Union on 1 July 2013.
Kroatien trat der Europäischen Union am 1. Juli 2013 bei.
DGT v2019

They shall be entirely suspended as from 1 July 2009.
Ab dem 1. Juli 2009 werden sie vollständig ausgesetzt.
DGT v2019

This Regulation should therefore apply from 1 July 2005.
Die Bestimmungen dieser Verordnung sollten daher ab dem 1. Juli 2005 gelten.
DGT v2019

Residential customers will become eligible on 1 July 2007 at the latest.
Privatkunden erhalten spätestens am 1. Juli 2007 ein Versorgerwahlrecht.
DGT v2019

On 1 July 2004, all non-residential customers became eligible customers.
Am 1. Juli 2004 erhielten alle nichtprivaten Kunden Versorgerwahlrecht.
DGT v2019

When we took over on 1 July, this Parliament was newly elected.
Bei unserem Amtsantritt am 1. Juli war dieses Parlament gerade neu gewählt worden.
Europarl v8

The recommendations came into force on 1 July 1999.
Die Empfehlungen sind am 1. Juli 1999 in Kraft getreten.
Europarl v8

The Republic of Croatia acceded to the European Union on 1 July 2013.
Die Republik Kroatien trat der Europäischen Union am 1. Juli 2013 bei.
DGT v2019

They shall apply those provisions from 1 July 2005.
Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Juli 2005 an.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 July 2004.
Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2004 in Kraft.
DGT v2019

After 1 July 2005 these data will be provided by the Fisheries Data Exchange System.
Ab dem 1. Juli 2005 werden diese Daten vom FIDES-System geliefert.
DGT v2019

This Directive shall enter into force on 1 July 2006.
Diese Richtlinie tritt am 1. Juli 2006 in Kraft.
DGT v2019

Directive 92/40/EEC shall be repealed as from 1 July 2007.
Die Richtlinie 92/40/EWG wird zum 1. Juli 2007 aufgehoben.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 July 2006.
Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2006 in Kraft.
DGT v2019

As from 1 July 1996 all Member States were supposed to implement the provisions on the European driving licence.
Seit 1. Juli 1996 sollten alle Mitgliedstaaten die Bestimmungen des Euro-Führerscheins umsetzen.
Europarl v8

That resulted in another meeting with the President on 1 July.
Daraus ergab sich ein weiteres Treffen mit dem Präsidenten am 1. Juli.
Europarl v8

This request for funds shall not be issued before 1 July.
Diese Zahlungsaufforderung wird nicht vor dem 1. Juli übermittelt.
DGT v2019

This Protocol shall be applied with effect from 1 July 2013.
Dieses Protokoll findet ab 1. Juli 2013 Anwendung.
DGT v2019