Übersetzung für "Judicial relief" in Deutsch
A
payment
order
procedure
aims
at
providing
a
speedy
and
cost-effective
judicial
relief
against
a
debtor
to
pay
a
sum
of
money,
on
the
assumption
that
the
claim
will
not
be
contested
by
the
debtor.
Das
Ziel
eines
Mahnverfahrens
ist
es,
ein
zügiges
und
kostengünstiges
gerichtliches
Verfahren
bereitzustellen,
das
es
ermöglicht,
einen
Geldbetrag
bei
einem
Schuldner
beizutreiben,
sofern
dieser
die
Forderung
nicht
bestreitet.
TildeMODEL v2018
Considering
that,
according
to
the
applicant,
by
excluding
any
right
to
appeal
against
a
decision
of
the
investigation
chamber
which,
following
the
surrender
of
an
individual
to
a
Member
State
of
the
European
Union
under
the
terms
of
a
European
arrest
warrant,
extensions
of
the
effects
of
this
mandate
to
other
offences,
the
provisions
of
the
fourth
subparagraph
of
Article
695-46
violate
the
principle
of
equality
before
the
courts
and
the
right
to
effective
judicial
relief;
In
Erwägung
dessen,
dass
der
Antragsteller
behauptet,
durch
den
Ausschluss
von
Rechtsbehelfen
gegen
einen
Beschluss
des
Ermittlungsgerichts,
welcher
der
Ausweitung
der
Rechtswirkungen
eines
Europäischen
Haftbefehls
auf
andere
strafbare
Handlungen
als
diejenigen,
die
der
Übergabe
einer
Person
an
einen
anderen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
zugrunde
liegen,
zustimmt,
verletzten
die
Bestimmungen
des
vierten
Absatzes
von
Artikel
695-46
der
Strafprozessordnung
das
Gebot
der
Gleichheit
aller
Bürger
vor
der
Justiz
und
das
Recht
auf
effektiven
Rechtsschutz;
ParaCrawl v7.1
Considering
that,
according
to
the
appellant,
in
providing
that
the
time
limit
of
thirty
days
within
which
a
decision
conferring
on
a
child
the
status
of
a
ward
of
the
State
may
be
contested
is
to
commence
from
the
date
of
that
decision
without
stipulating
its
publication
or
service
on
the
individuals
with
standing
to
act,
the
contested
provisions
violate
the
right
to
effective
judicial
relief;
In
Erwägung
dessen,
dass
die
Antragstellerin
vorträgt,
die
angegriffene
Vorschrift
verletze
das
Recht
auf
effektiven
Rechtsschutz,
da
sie
als
Zeitpunkt,
ab
welchem
die
Frist
von
dreißig
Tagen
für
eine
Klage
gegen
den
Erlass
über
die
Anerkennung
als
Mündel
des
Staates
zu
laufen
beginne,
den
Tag,
an
dem
dieser
Erlass
ergeht,
festlege,
ohne
vorzuschreiben,
dass
der
Erlass
bekanntzumachen
oder
den
Klageberechtigten
zuzustellen
sei;
ParaCrawl v7.1
If
in
one
of
the
States
of
the
Confederation
justice
shall
be
denied,
and
no
sufficient
relief
can
be
procured
by
legal
measures,
it
shall
be
the
duty
of
the
Federal
Council
to
receive
substantiated
complaints
concerning
denial
or
restriction
of
justice,
which
are
to
be
judged
according
to
the
constitution
and
the
existing
laws
of
the
respective
States
of
the
Confederation,
and
thereupon
to
obtain
judicial
relief
from
the
confederate
Government
in
the
matter
which
shall
have
given
rise
to
the
complaint.
Wenn
in
einem
Bundesstaate
der
Fall
der
Justizverweigerung
eintritt,
und
auf
gesetzlichen
Wegen
ausreichende
Hülfe
nicht
erlangt
werden
kann,
so
liegt
dem
Bundesrathe
ob,
erwiesene,
nach
der
Verfassung
und
den
bestehenden
Gesetzen
des
betreffenden
Bundesstaates
zu
beurtheilende
Beschwerden
über
verweigerte
oder
gehemmte
Rechtspflege
anzunehmen,
und
darauf
die
gerichtliche
Hülfe
bei
der
Bundesregierung,
die
zu
der
Beschwerde
Anlaß
gegeben
hat,
zu
bewirken.
ParaCrawl v7.1