Übersetzung für "Judicial council" in Deutsch
The
matter
will
now
be
referred
to
the
Libyan
High
Judicial
Council.
Die
Sache
wird
nun
an
den
Hohen
Justizrat
Libyens
übergeben.
Europarl v8
However,
the
evaluation
of
the
performance
of
judges
by
the
State
Judicial
Council
remains
largely
theoretical.
Die
Bewertung
der
Leistung
eines
Richters
durch
den
Richterrat
bleibt
weitgehend
Theorie.
TildeMODEL v2018
The
judiciary
is
independent,
although
the
judicial
council
is
chaired
by
the
head
of
state.
Die
Judikative
war
formal
unabhängig,
obwohl
der
Justizrat
vom
Staatsoberhaupt
angeführt
wurde.
WikiMatrix v1
The
meeting
was
organized
by
the
Supreme
Judicial
Council
of
the
Republic
of
Bulgaria.
Organisiert
wurde
das
Treffen
von
dem
Supreme
Judicial
Council
der
Bulgarischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
Judges
are
appointed
for
life
by
the
National
Assembly
upon
a
proposal
by
the
"Judicial
Council",
the
body
responsible
for
administering
the
Bench.
Die
Richter
werden
auf
Vorschlag
des
"Richterrates"
von
der
Staatsversammlung
auf
Lebenszeit
ernannt.
TildeMODEL v2018
They
are
appointed
by
the
President
of
the
Republic
on
a
proposal
by
the
Supreme
Judicial
Council.
Sie
werden
vom
Präsidenten
der
Republik
auf
Vorschlag
des
Obersten
Rates
der
Richterschaft
ernannt.
TildeMODEL v2018
The
State
Judicial
Council
(SJC)
is
responsible
for
the
appointment
and
dismissal
of
judges,
and
for
disciplinary
proceedings.
Der
Richterrat
ist
zuständig
für
die
Ernennung
und
Entlassung
von
Richtern
sowie
für
Disziplinarverfahren.
EUbookshop v2
Two
new
bodies
-
the
High
Judicial
Council
and
the
State
Prosecutorial
Council
-
were
established.
Es
wurden
zwei
neue
Instanzen
geschaffen:
der
Hohe
Richterrat
und
der
Rat
der
Staatsanwaltschaft.
EUbookshop v2
Out
of
the
total
number
of
members
of
the
National
Judicial
Council,
the
majority
of
seven
are
judges.
Die
meisten
Mitglieder
des
Richterrates,
d.h.
sieben,
kommen
aus
den
Reihen
der
Richterschaft.
ParaCrawl v7.1
The
diplomas
were
handed
by
Sonya
Naydenova,
a
representative
of
the
SJC
(Supreme
Judicial
Council).
Die
Diplome
wurden
von
Sonya
Nydenova
ausgehändigt,
Representantin
der
SJC
(Supreme
Judicial
Council)
ParaCrawl v7.1
The
amendment
of
the
Act
on
the
Judicial
Council
has
the
aim
of
changing
the
composition
of
the
Council
even
before
the
end
of
its
proper
term
of
office.
Die
Abänderung
des
Gesetzes
über
den
Obersten
Justizrat
beinhaltet
eine
Änderung
der
Zusammensetzung
des
Rates
noch
vor
Ablauf
seiner
normalen
Amtsperiode.
Europarl v8
A
situation
in
which
a
media
magnate
at
one
and
the
same
time
both
heads
the
state
security
service
and
is
a
member
of
the
High
Judicial
Council,
which
has
the
power
to
appoint
and
dismiss
judges,
is
not
characteristic
of
a
democratic
state.
Ein
Zustand,
in
dem
ein
Medienmagnat
gleichzeitig
Vorsitzender
des
Staatssicherheitsdienstes
ist
als
auch
Mitglied
des
Obersten
Justizrates,
welcher
die
Macht
hat,
Richter
zu
ernennen
und
zu
entlassen,
ist
nicht
typisch
für
einen
demokratischen
Staat.
Europarl v8
On
the
issue
of
judicial
training,
the
Council
shares
Parliament's
opinion
that
there
is
a
need
to
foster
a
genuine
EU
judicial
culture
by,
inter
alia,
promoting
direct
exchanges
between
judges,
prosecutors
and
members
of
the
judicial
staff
of
different
Member
States,
and
to
actively
develop
the
European
Judicial
Training
Network.
Zum
Thema
der
juristischen
Aus-
und
Fortbildung
teilt
der
Rat
die
Meinung
des
Parlaments,
dass
es
notwendig
ist,
eine
echte
Kultur
der
Rechtspflege
in
der
EU,
unter
anderem
durch
die
Förderung
von
direkten
Austauschen
zwischen
Richtern,
Staatsanwälten
und
Justizmitarbeitern
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
zu
unterstützen
und
das
Europäische
Netz
für
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
aktiv
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
Following
the
publication
of
the
EU
Commission's
November
Progress
Report,
the
country
adopted
the
Law
on
Public
Prosecutors,
the
Law
on
the
Public
Prosecutors
Council
and
legislation
on
the
Board
for
Interethnic
Issues,
and
the
empty
seat
on
the
Judicial
Council
has
also
been
filled.
Nach
der
Veröffentlichung
des
Fortschrittsberichts
der
EU-Kommission
im
November
hat
das
Land
das
Staatsanwaltsgesetz,
das
Gesetz
über
den
Rat
der
Staatsanwälte
und
Rechtsvorschriften
zur
Behörde
für
interethnische
Angelegenheiten
verabschiedet
und
auch
den
freigewordenen
Posten
im
Justizrat
wieder
besetzt.
Europarl v8
The
public
prosecution
office
orders
the
arrest
of
Musallam
Albarak
in
the
complaint
filed
against
him
by
the
head
of
the
Supreme
Judicial
Council
Die
Staatsanwaltschaft
ordnet
die
Inhaftierung
von
Musallam
Albarak
an
in
der
Strafsache,
die
gegen
ihn
der
höchste
Richterrat
vorgebracht
hatte.
GlobalVoices v2018q4