Übersetzung für "Supreme judicial council" in Deutsch

The meeting was organized by the Supreme Judicial Council of the Republic of Bulgaria.
Organisiert wurde das Treffen von dem Supreme Judicial Council der Bulgarischen Republik.
ParaCrawl v7.1

They are appointed by the President of the Republic on a proposal by the Supreme Judicial Council.
Sie werden vom Präsidenten der Republik auf Vorschlag des Obersten Rates der Richterschaft ernannt.
TildeMODEL v2018

The diplomas were handed by Sonya Naydenova, a representative of the SJC (Supreme Judicial Council).
Die Diplome wurden von Sonya Nydenova ausgehändigt, Representantin der SJC (Supreme Judicial Council)
ParaCrawl v7.1

However, the Supreme Judicial Council and the Public Prosecutor's Office remain heavily under the influence of the Executive.
Allerdings bleiben sowohl der Oberste Rat der Richterschaft als auch die Staatsanwaltschaft unter einem starken Einfluss der Exekutive.
TildeMODEL v2018

There have been some improvements in appointment procedures, some useful managerial steps by the Prosecutor General and some progress by the Supreme Judicial Council on the workload issue.
Zu nennen sind einige Verbesserungen bei den Ernennungsverfahren, eine Reihe zweckmäßiger Managementmaßnahmen (seitens des Generalstaatsanwalts) und einige Fortschritte des Obersten Justizrats beim Problem der Arbeitsbelastung.
TildeMODEL v2018

These include adopting the asset forfeiture legislation, taking a more comprehensive approach in reforming judicial and investigative practice, enhancing the role of the Supreme Judicial Council in the reform of the judiciary and achieving convincing results in the fight against corruption and organised crime.
Diese umfassen die Annahme der Rechtsvorschriften über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten, umfassendere Maßnahmen zur Reform der Gerichts- und Ermittlungspraxis, die Stärkung der Rolle des Obersten Justizrats bei der Justizreform und die Erzielung überzeugender Ergebnisse in der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität.
TildeMODEL v2018

It would appear to address concerns about the independence and staffing of the Supreme Judicial Council and its inspectorate.
Probleme im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit und personellen Besetzung des Obersten Justizrates dürften damit jedoch ausgeräumt werden.
TildeMODEL v2018

Bulgaria has established a Supreme Judicial Council which should act as a guarantor of the independence, efficiency and accountability of the judiciary and an independent judicial inspectorate which has already launched its first inspection missions.
Ferner wurde ein Oberster Justizrat eingesetzt, der die Unabhängigkeit, die Leistungsfähigkeit und die Kontrolle des Justizwesens garantieren soll, und zudem eine unabhängige Justizaufsicht geschaffen, die bereits erste Kontrollmaßnahmen durchgeführt hat.
TildeMODEL v2018

A reform of the election process of the Supreme Judicial Council is needed to enhance the Council's transparency and integrity and as an important step towards a fundamental reform of the judicial system.
Es bedarf einer Reform des Ernennungsverfahrens beim Obersten Justizrat, um die Transparenz und Integrität des Rates zu stärken und damit einen wichtigen Schritt zu einer tiefgreifenden Reform des Justizwesens zu vollziehen.
TildeMODEL v2018

However, I trust that the matter will now immediately be referred to a higher authority, the Supreme Judicial Council.
Jedoch bin ich zuversichtlich, dass die Angelegenheit nun an eine höhere Instanz, den Obersten Justizrat, verwiesen wird.
TildeMODEL v2018

The newly elected Supreme Judicial Council needs to assume responsibility for the reform process and take steps to ensure that the judiciary delivers expeditious and effective decisions.
Der neu gewählte Oberste Justizrat muss die Verantwortung für den Reformprozess übernehmen und durch konkrete Maßnahmen dafür sorgen, dass die Justiz ohne große Verzögerungen Entscheidungen fällt, die Wirkung zeigen.
TildeMODEL v2018

While the amendments included some significant changes from the text originally proposed, their adoption still represents an important step towards a reform of the Supreme Judicial Council, which provides the overall direction for the Bulgarian judicial system.
Auch wenn die Änderungen einige bedeutende Abweichungen von dem ursprünglich vorgeschlagenen Wortlaut enthalten, ist ihre Verabschiedung ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer Reform des Obersten Justizrats, der die allgemeine Richtung für das bulgarische Justizwesen vorgibt.
TildeMODEL v2018

These amendments provide the legal basis for strengthening the accountability and management powers of the Supreme Judicial Council and for improving the system of appointments, professional training, appraisal and promotions in the judiciary.
Damit wurde die Rechtsgrundlage geschaffen für eine Stärkung der Rechenschaftspflicht und der Leitungsbefugnisse des Obersten Justizrates sowie für verbesserte Ernennungs-, Fortbildungs-, Beurteilungs- und Beförderungsverfahren in der Justiz.
TildeMODEL v2018

To support this Strategy and to help Bulgaria meet EU standards and practices in terms of quality of justice, the European Commission agreed with the Ministry of Justice and the Supreme Judicial Council of Bulgaria a range of assistance measures.
Um diese Strategie zu unterstützen und Bulgarien dabei zu helfen, EU-Standards und – Praktiken bezüglich der Qualität der Justiz zu erreichen, vereinbarte die Europäische Kommission mit dem Justizministerium und dem Obersten Gerichtshof Bulgariens eine Reihe von unterstützenden Maßnahmen.
EUbookshop v2

The incitement against Syrian religious minorities promulgated by extremist TV stations, and by people like the Chief Justice of Saudi Arabia's Supreme Judicial Council, coupled with equally damaging behavior by Iran, if left unchecked, could result in an even worse bloodbath, with Syria's people drawn into a war of all against all.
Wenn Leute wie der höchste Richter des saudi-arabischen obersten Gerichtshofs und manche Iraner nicht daran gehindert werden, über extremistische Fernsehsender gegen die religiösen Minderheiten Syriens zu hetzen, könnte ein noch schlimmeres Blutbad und vielleicht sogar ein Bürgerkrieg das Ergebnis sein.
News-Commentary v14

As far as judges are concerned, GRECO welcomes the constitutional amendments that reformed the judicial self-governance with the establishment of the Supreme Judicial Council.
Was die Richter anbelangt, so begrüßt GRECO die Verfassungsänderungen, die mit der Einsetzung des Obersten Justizrats die Selbstregierung der Justiz reformierten.
ParaCrawl v7.1

The sources added that the Acting Attorney General introduced a complaint before the Supreme Judicial Council on the same day, during an emergency meeting held by Judge Ahmed Gamal Eddin Abdel-Latif, last Saturday, decided to lift the immunity of Chancellor Rami Abdul-Hadi, and his arrest, in Alexandria after recording private calls.
Die Quellen hinzugefügt, dass der Generalstaatsanwalt Schauspielerei führte eine Klage vor dem Obersten Justizrat am selben Tag, während einer Dringlichkeitssitzung von Richter Ahmed Gamal Eddin Abdel-Latif, am vergangenen Samstag beschlossen, die Immunität von Bundeskanzlerin Rami Abdul-Hadi und seiner Verhaftung in Alexandria nach der Aufnahme Privatgespräche heben.
ParaCrawl v7.1

One point of discussion is to split the Supreme Judicial Council into two chambers – one of the judges and the other of prosecutors.
Demnach soll der Oberste Justizrat in zwei Kammern geteilt werden – in eine Richterkammer und eine Kammer der Staatsanwälte.
ParaCrawl v7.1

Some progress has been achieved as regards the procedures for recruitment, promotion, dismissal and transfer of judges in that the Supreme Judicial Council has been given the key role.
Bei den Verfahren für die Einstellung, Beförderung, Entlassung und Versetzung von Richtern wurden einige Fortschritte erzielt, da dem Obersten Justizrat nunmehr die zentrale Rolle zukommt.
ParaCrawl v7.1

He called defense of the court term for the case papers, and allow relatives of the defendants to enter, and to inform the defense to request the Supreme Judicial Council to establish a criminal case against the defendants, the complaint Ahmed Refaat adviser who sentenced ousted President Hosni Mubarak in the first time, brought together leaves scar investigation of the case Advisor.
Er rief die Verteidigung der Gerichtsbegriff für den Fall, Papiere, und lassen Verwandten der Angeklagten zu geben und um die Verteidigung, um den Obersten Justizrat zu ersuchen, ein Strafverfahren gegen den Angeklagten zu etablieren informieren, die Beschwerde Ahmed Refaat Berater, der verdrängt verurteilte Präsident Hosni Mubarak in der ersten Zeit, zusammengeführt lässt Narben Untersuchung des Falles Advisor.
ParaCrawl v7.1

The sources added that the Acting Attorney General was introduced by the author in front of the Supreme Judicial Council, which agreed to take legal action against the author, it is then possible to adjust after testing investigations and recording of a private judge calls stating his involvement in the case, agreed to intervene in the conduct of a case pending in front of him unexpectedly legal bribe in exchange for sex, and then the public prosecutor decided to start investigation.
Die Quellen hinzugefügt, dass der Generalstaatsanwalt Acting wurde vom Verfasser vor dem Obersten Justizrat, der rechtliche Schritte gegen den Autor, nehmen vereinbarten eingeführt wurde, ist es dann möglich, nach der Prüfung Untersuchungen und Aufzeichnung von einem privaten Richter ruft Angabe seiner Verwicklung in den Fall einzustellen, vereinbart, bei der Durchführung von einem Fall vor ihm unerwartet eingreifen anhängigen Rechts Bestechung im Austausch für Sex, und dann entschied sich die Staatsanwaltschaft auf die Untersuchung zu starten.
ParaCrawl v7.1

Ahmed Moussa, on Tuesday, the Supreme Judicial Council held an emergency meeting, headed by Judge Ahmed Gamal Eddin, to consult on the issue of selection of the new Attorney General, succeeding consultant Hisham Barakat.
Ahmed Moussa, am Dienstag, hat der Oberste Justizrat eine Krisensitzung, geleitet von Richter Ahmed Gamal Eddin, um über die Frage der Wahl des neuen Generalstaatsanwalt zu konsultieren, als Nachfolger Berater Hisham Barakat.
ParaCrawl v7.1

In addition, it provides advice to members of the judiciary at national level, such as supreme courts, judicial councils, academies for judges, bar associations and human rights organisations, to help them establish the inter-American standards on access to justice more effectively in their countries and thus achieve legal equality.
Darüber hinaus berät es Justizakteuer auf nationaler Ebene wie beispielsweise Oberste Gerichte, Justizräte, Richterschulen, Anwaltskammern oder Menschenrechtsorganisationen. Sie sollen die interamerikanischen Standards zum Zugang zur Justiz in ihren Ländern besser verankern und so die gleichheitskonforme Durchsetzung von Recht gewährleisten. Dazu arbeitet das Projekt in drei Schwerpunkten:
ParaCrawl v7.1