Übersetzung für "Supreme judicial council" in Deutsch
The
meeting
was
organized
by
the
Supreme
Judicial
Council
of
the
Republic
of
Bulgaria.
Organisiert
wurde
das
Treffen
von
dem
Supreme
Judicial
Council
der
Bulgarischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
They
are
appointed
by
the
President
of
the
Republic
on
a
proposal
by
the
Supreme
Judicial
Council.
Sie
werden
vom
Präsidenten
der
Republik
auf
Vorschlag
des
Obersten
Rates
der
Richterschaft
ernannt.
TildeMODEL v2018
The
diplomas
were
handed
by
Sonya
Naydenova,
a
representative
of
the
SJC
(Supreme
Judicial
Council).
Die
Diplome
wurden
von
Sonya
Nydenova
ausgehändigt,
Representantin
der
SJC
(Supreme
Judicial
Council)
ParaCrawl v7.1
However,
the
Supreme
Judicial
Council
and
the
Public
Prosecutor's
Office
remain
heavily
under
the
influence
of
the
Executive.
Allerdings
bleiben
sowohl
der
Oberste
Rat
der
Richterschaft
als
auch
die
Staatsanwaltschaft
unter
einem
starken
Einfluss
der
Exekutive.
TildeMODEL v2018
There
have
been
some
improvements
in
appointment
procedures,
some
useful
managerial
steps
by
the
Prosecutor
General
and
some
progress
by
the
Supreme
Judicial
Council
on
the
workload
issue.
Zu
nennen
sind
einige
Verbesserungen
bei
den
Ernennungsverfahren,
eine
Reihe
zweckmäßiger
Managementmaßnahmen
(seitens
des
Generalstaatsanwalts)
und
einige
Fortschritte
des
Obersten
Justizrats
beim
Problem
der
Arbeitsbelastung.
TildeMODEL v2018
These
include
adopting
the
asset
forfeiture
legislation,
taking
a
more
comprehensive
approach
in
reforming
judicial
and
investigative
practice,
enhancing
the
role
of
the
Supreme
Judicial
Council
in
the
reform
of
the
judiciary
and
achieving
convincing
results
in
the
fight
against
corruption
and
organised
crime.
Diese
umfassen
die
Annahme
der
Rechtsvorschriften
über
die
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten,
umfassendere
Maßnahmen
zur
Reform
der
Gerichts-
und
Ermittlungspraxis,
die
Stärkung
der
Rolle
des
Obersten
Justizrats
bei
der
Justizreform
und
die
Erzielung
überzeugender
Ergebnisse
in
der
Bekämpfung
von
Korruption
und
organisierter
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
It
would
appear
to
address
concerns
about
the
independence
and
staffing
of
the
Supreme
Judicial
Council
and
its
inspectorate.
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Unabhängigkeit
und
personellen
Besetzung
des
Obersten
Justizrates
dürften
damit
jedoch
ausgeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
Bulgaria
has
established
a
Supreme
Judicial
Council
which
should
act
as
a
guarantor
of
the
independence,
efficiency
and
accountability
of
the
judiciary
and
an
independent
judicial
inspectorate
which
has
already
launched
its
first
inspection
missions.
Ferner
wurde
ein
Oberster
Justizrat
eingesetzt,
der
die
Unabhängigkeit,
die
Leistungsfähigkeit
und
die
Kontrolle
des
Justizwesens
garantieren
soll,
und
zudem
eine
unabhängige
Justizaufsicht
geschaffen,
die
bereits
erste
Kontrollmaßnahmen
durchgeführt
hat.
TildeMODEL v2018
A
reform
of
the
election
process
of
the
Supreme
Judicial
Council
is
needed
to
enhance
the
Council's
transparency
and
integrity
and
as
an
important
step
towards
a
fundamental
reform
of
the
judicial
system.
Es
bedarf
einer
Reform
des
Ernennungsverfahrens
beim
Obersten
Justizrat,
um
die
Transparenz
und
Integrität
des
Rates
zu
stärken
und
damit
einen
wichtigen
Schritt
zu
einer
tiefgreifenden
Reform
des
Justizwesens
zu
vollziehen.
TildeMODEL v2018
However,
I
trust
that
the
matter
will
now
immediately
be
referred
to
a
higher
authority,
the
Supreme
Judicial
Council.
Jedoch
bin
ich
zuversichtlich,
dass
die
Angelegenheit
nun
an
eine
höhere
Instanz,
den
Obersten
Justizrat,
verwiesen
wird.
TildeMODEL v2018
The
newly
elected
Supreme
Judicial
Council
needs
to
assume
responsibility
for
the
reform
process
and
take
steps
to
ensure
that
the
judiciary
delivers
expeditious
and
effective
decisions.
Der
neu
gewählte
Oberste
Justizrat
muss
die
Verantwortung
für
den
Reformprozess
übernehmen
und
durch
konkrete
Maßnahmen
dafür
sorgen,
dass
die
Justiz
ohne
große
Verzögerungen
Entscheidungen
fällt,
die
Wirkung
zeigen.
TildeMODEL v2018
While
the
amendments
included
some
significant
changes
from
the
text
originally
proposed,
their
adoption
still
represents
an
important
step
towards
a
reform
of
the
Supreme
Judicial
Council,
which
provides
the
overall
direction
for
the
Bulgarian
judicial
system.
Auch
wenn
die
Änderungen
einige
bedeutende
Abweichungen
von
dem
ursprünglich
vorgeschlagenen
Wortlaut
enthalten,
ist
ihre
Verabschiedung
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
Reform
des
Obersten
Justizrats,
der
die
allgemeine
Richtung
für
das
bulgarische
Justizwesen
vorgibt.
TildeMODEL v2018
These
amendments
provide
the
legal
basis
for
strengthening
the
accountability
and
management
powers
of
the
Supreme
Judicial
Council
and
for
improving
the
system
of
appointments,
professional
training,
appraisal
and
promotions
in
the
judiciary.
Damit
wurde
die
Rechtsgrundlage
geschaffen
für
eine
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht
und
der
Leitungsbefugnisse
des
Obersten
Justizrates
sowie
für
verbesserte
Ernennungs-,
Fortbildungs-,
Beurteilungs-
und
Beförderungsverfahren
in
der
Justiz.
TildeMODEL v2018
To
support
this
Strategy
and
to
help
Bulgaria
meet
EU
standards
and
practices
in
terms
of
quality
of
justice,
the
European
Commission
agreed
with
the
Ministry
of
Justice
and
the
Supreme
Judicial
Council
of
Bulgaria
a
range
of
assistance
measures.
Um
diese
Strategie
zu
unterstützen
und
Bulgarien
dabei
zu
helfen,
EU-Standards
und
–
Praktiken
bezüglich
der
Qualität
der
Justiz
zu
erreichen,
vereinbarte
die
Europäische
Kommission
mit
dem
Justizministerium
und
dem
Obersten
Gerichtshof
Bulgariens
eine
Reihe
von
unterstützenden
Maßnahmen.
EUbookshop v2
The
incitement
against
Syrian
religious
minorities
promulgated
by
extremist
TV
stations,
and
by
people
like
the
Chief
Justice
of
Saudi
Arabia's
Supreme
Judicial
Council,
coupled
with
equally
damaging
behavior
by
Iran,
if
left
unchecked,
could
result
in
an
even
worse
bloodbath,
with
Syria's
people
drawn
into
a
war
of
all
against
all.
Wenn
Leute
wie
der
höchste
Richter
des
saudi-arabischen
obersten
Gerichtshofs
und
manche
Iraner
nicht
daran
gehindert
werden,
über
extremistische
Fernsehsender
gegen
die
religiösen
Minderheiten
Syriens
zu
hetzen,
könnte
ein
noch
schlimmeres
Blutbad
und
vielleicht
sogar
ein
Bürgerkrieg
das
Ergebnis
sein.
News-Commentary v14
As
far
as
judges
are
concerned,
GRECO
welcomes
the
constitutional
amendments
that
reformed
the
judicial
self-governance
with
the
establishment
of
the
Supreme
Judicial
Council.
Was
die
Richter
anbelangt,
so
begrüßt
GRECO
die
Verfassungsänderungen,
die
mit
der
Einsetzung
des
Obersten
Justizrats
die
Selbstregierung
der
Justiz
reformierten.
ParaCrawl v7.1
The
sources
added
that
the
Acting
Attorney
General
introduced
a
complaint
before
the
Supreme
Judicial
Council
on
the
same
day,
during
an
emergency
meeting
held
by
Judge
Ahmed
Gamal
Eddin
Abdel-Latif,
last
Saturday,
decided
to
lift
the
immunity
of
Chancellor
Rami
Abdul-Hadi,
and
his
arrest,
in
Alexandria
after
recording
private
calls.
Die
Quellen
hinzugefügt,
dass
der
Generalstaatsanwalt
Schauspielerei
führte
eine
Klage
vor
dem
Obersten
Justizrat
am
selben
Tag,
während
einer
Dringlichkeitssitzung
von
Richter
Ahmed
Gamal
Eddin
Abdel-Latif,
am
vergangenen
Samstag
beschlossen,
die
Immunität
von
Bundeskanzlerin
Rami
Abdul-Hadi
und
seiner
Verhaftung
in
Alexandria
nach
der
Aufnahme
Privatgespräche
heben.
ParaCrawl v7.1
One
point
of
discussion
is
to
split
the
Supreme
Judicial
Council
into
two
chambers
–
one
of
the
judges
and
the
other
of
prosecutors.
Demnach
soll
der
Oberste
Justizrat
in
zwei
Kammern
geteilt
werden
–
in
eine
Richterkammer
und
eine
Kammer
der
Staatsanwälte.
ParaCrawl v7.1
Some
progress
has
been
achieved
as
regards
the
procedures
for
recruitment,
promotion,
dismissal
and
transfer
of
judges
in
that
the
Supreme
Judicial
Council
has
been
given
the
key
role.
Bei
den
Verfahren
für
die
Einstellung,
Beförderung,
Entlassung
und
Versetzung
von
Richtern
wurden
einige
Fortschritte
erzielt,
da
dem
Obersten
Justizrat
nunmehr
die
zentrale
Rolle
zukommt.
ParaCrawl v7.1
He
called
defense
of
the
court
term
for
the
case
papers,
and
allow
relatives
of
the
defendants
to
enter,
and
to
inform
the
defense
to
request
the
Supreme
Judicial
Council
to
establish
a
criminal
case
against
the
defendants,
the
complaint
Ahmed
Refaat
adviser
who
sentenced
ousted
President
Hosni
Mubarak
in
the
first
time,
brought
together
leaves
scar
investigation
of
the
case
Advisor.
Er
rief
die
Verteidigung
der
Gerichtsbegriff
für
den
Fall,
Papiere,
und
lassen
Verwandten
der
Angeklagten
zu
geben
und
um
die
Verteidigung,
um
den
Obersten
Justizrat
zu
ersuchen,
ein
Strafverfahren
gegen
den
Angeklagten
zu
etablieren
informieren,
die
Beschwerde
Ahmed
Refaat
Berater,
der
verdrängt
verurteilte
Präsident
Hosni
Mubarak
in
der
ersten
Zeit,
zusammengeführt
lässt
Narben
Untersuchung
des
Falles
Advisor.
ParaCrawl v7.1
The
sources
added
that
the
Acting
Attorney
General
was
introduced
by
the
author
in
front
of
the
Supreme
Judicial
Council,
which
agreed
to
take
legal
action
against
the
author,
it
is
then
possible
to
adjust
after
testing
investigations
and
recording
of
a
private
judge
calls
stating
his
involvement
in
the
case,
agreed
to
intervene
in
the
conduct
of
a
case
pending
in
front
of
him
unexpectedly
legal
bribe
in
exchange
for
sex,
and
then
the
public
prosecutor
decided
to
start
investigation.
Die
Quellen
hinzugefügt,
dass
der
Generalstaatsanwalt
Acting
wurde
vom
Verfasser
vor
dem
Obersten
Justizrat,
der
rechtliche
Schritte
gegen
den
Autor,
nehmen
vereinbarten
eingeführt
wurde,
ist
es
dann
möglich,
nach
der
Prüfung
Untersuchungen
und
Aufzeichnung
von
einem
privaten
Richter
ruft
Angabe
seiner
Verwicklung
in
den
Fall
einzustellen,
vereinbart,
bei
der
Durchführung
von
einem
Fall
vor
ihm
unerwartet
eingreifen
anhängigen
Rechts
Bestechung
im
Austausch
für
Sex,
und
dann
entschied
sich
die
Staatsanwaltschaft
auf
die
Untersuchung
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
Ahmed
Moussa,
on
Tuesday,
the
Supreme
Judicial
Council
held
an
emergency
meeting,
headed
by
Judge
Ahmed
Gamal
Eddin,
to
consult
on
the
issue
of
selection
of
the
new
Attorney
General,
succeeding
consultant
Hisham
Barakat.
Ahmed
Moussa,
am
Dienstag,
hat
der
Oberste
Justizrat
eine
Krisensitzung,
geleitet
von
Richter
Ahmed
Gamal
Eddin,
um
über
die
Frage
der
Wahl
des
neuen
Generalstaatsanwalt
zu
konsultieren,
als
Nachfolger
Berater
Hisham
Barakat.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
provides
advice
to
members
of
the
judiciary
at
national
level,
such
as
supreme
courts,
judicial
councils,
academies
for
judges,
bar
associations
and
human
rights
organisations,
to
help
them
establish
the
inter-American
standards
on
access
to
justice
more
effectively
in
their
countries
and
thus
achieve
legal
equality.
Darüber
hinaus
berät
es
Justizakteuer
auf
nationaler
Ebene
wie
beispielsweise
Oberste
Gerichte,
Justizräte,
Richterschulen,
Anwaltskammern
oder
Menschenrechtsorganisationen.
Sie
sollen
die
interamerikanischen
Standards
zum
Zugang
zur
Justiz
in
ihren
Ländern
besser
verankern
und
so
die
gleichheitskonforme
Durchsetzung
von
Recht
gewährleisten.
Dazu
arbeitet
das
Projekt
in
drei
Schwerpunkten:
ParaCrawl v7.1