Übersetzung für "It is proposed" in Deutsch
From
this
standpoint,
it
is
simultaneously
being
proposed
that
national
and
Community
subsidies
should
be
increased.
Unter
diesem
Aspekt
wird
auch
eine
Kumulierung
der
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Stipendien
empfohlen.
Europarl v8
It
is
proposed
that
14
year-olds
should
have
their
fingerprints
taken
and
stored
in
a
register.
Es
wird
vorgeschlagen,
auch
Fingerabdrücke
von
14jährigen
in
das
Register
aufzunehmen.
Europarl v8
It
is
also
proposed
that
contributions
should
be
earmarked
for
parties
at
Community
level.
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Parteien
auf
Gemeinschaftsniveau
Zuschüsse
erhalten
sollen.
Europarl v8
In
the
draft
Decision
it
is
proposed
to
apply
the
Leniency
Notice
as
follows:
Im
Entscheidungsentwurf
wird
vorgeschlagen,
die
Kronzeugenregelung
wie
folgt
anzuwenden:
DGT v2019
Here
it
is
effectively
proposed
that
we
should
rob
other
countries
of
their
educated
populations.
Hier
wird
im
Prinzip
vorgeschlagen,
andere
Länder
ihrer
ausgebildeten
Bevölkerung
zu
berauben.
Europarl v8
It
is
proposed
to
finalise
this
through
the
flexibility
instrument.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
notwendigen
Mittel
aus
dem
Flexibilitätsinstrument
bereitzustellen.
Europarl v8
It
is
proposed
as
a
replacement,
as
before.
Der
Punkt
wird,
wie
gesagt,
als
Ersatz
vorgeschlagen.
Europarl v8
It
is
proposed
that
a
special
tourism
line
should
be
established
in
the
EU
budget.
Es
wird
die
Schaffung
einer
entsprechenden
Haushaltslinie
für
Tourismus
im
Gemeinschaftshaushalt
vorgeschlagen.
Europarl v8
It
is
now
proposed
that
decisions
should
be
made
by
qualified
majority
voting
in
49
of
these
areas.
Jetzt
wurde
vorgeschlagen,
in
49
Bereichen
mit
qualifizierter
Mehrheit
abzustimmen.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
proposed
that
national
registers
be
set
up
of
companies
suited
to
the
task
of
removing
asbestos.
Erstens
wird
vorgeschlagen,
für
die
Asbestsanierung
nationale
Register
über
qualifizierte
Unternehmen
anzulegen.
Europarl v8
It
is
proposed,
for
example,
that
the
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenditure
be
abolished.
Es
wird
beispielsweise
eine
Aufhebung
der
Unterscheidung
zwischen
obligatorischen
und
nichtobligatorischen
Ausgaben
vorgeschlagen.
Europarl v8
It
is
proposed
that
there
be
a
complete
ban
on
the
first
group
for
children
of
all
ages.
Es
wird
ein
vollständiges
Verbot
der
ersten
Gruppe
für
Kinder
aller
Altersstufen
vorgeschlagen.
Europarl v8
With
this
in
view,
it
is
now
proposed
that
EUR
6
million
be
placed
in
a
reserve.
Dafür
wird
jetzt
die
Einstellung
von
6
Mio.
Euro
in
eine
Reserve
vorgeschlagen.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
being
proposed
that
the
European
Union
should
have
a
constitution.
Herr
Präsident,
wir
sind
dabei,
der
Europäischen
Union
eine
Verfassung
vorzuschlagen.
Europarl v8
In
order
to
combat
female
unemployment,
it
is
proposed
to
extend
'flexible
forms
of
employment'.
Zur
Bekämpfung
der
Frauenarbeitslosigkeit
wird
vorgeschlagen,
„flexible
Beschäftigungsformen“
auszuweiten.
Europarl v8
Proposed
amendments
In
the
light
of
the
above
considerations
it
is
proposed
to
amend
:
1
.
Vorgeschlagene
Änderungen
Angesichts
der
genannten
Erwägungen
werden
folgende
Änderungen
vorgeschlagen
:
1
.
ECB v1
Hence
it
is
proposed
not
to
include
MAO-inhibitors
as
absolute
contraindication
in
section
4.3.
Wie
in
Abschnitt
4.2
empfohlen,
sollte
Mirtazapin
schrittweise
abgesetzt
werden.
EMEA v3
Therefore
it
is
proposed
to
authorise
only
one
preparation.
Es
wird
daher
vorgeschlagen,
nur
eine
Zubereitung
zuzulassen.
DGT v2019
As
a
matter
of
legislative
technique,
however,
it
is
proposed
to
introduce
a
clause
of
general
application.
Aus
rechtstechnischen
Gründen
wird
allerdings
eine
allgemein
anwendbare
Klausel
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
proposed
to
extend
the
implementation
period
to
24
months.
Daher
wird
vorgeschlagen,
den
Durchführungszeitraum
auf
24
Monate
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
the
rapporteur,
Mr
Zahradnik,
form
part
of
the
delegation.
Der
Berichterstatter,
Herr
Zahradník,
wird
als
ein
Mitglied
der
Delegation
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
As
an
alternative,
it
is
proposed
to
further
develop
local
rules
as
an
instrument
to
optimise
capacity.
Alternativ
wird
vorgeschlagen,
lokale
Regelungen
als
Werkzeug
zur
Kapazitätsoptimierung
weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018