Übersetzung für "Proposed to" in Deutsch
This
is
why
the
Commission
proposed
to
provide
them
with
financial
support.
Deswegen
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
ihnen
finanzielle
Unterstützung
zu
geben.
Europarl v8
I
can
accept
the
result
proposed
to
us
in
the
area
of
securitisation.
Ich
kann
das
vorgeschlagene
Ergebnis
im
Bereich
der
Verbriefung
von
Krediten
akzeptieren.
Europarl v8
The
proposed
amendment
to
the
Treaty
provides
for
expensive
involvement
in
the
stability
mechanism
of
those
countries
that
are
not
in
the
euro
area.
Die
vorgeschlagene
Vertragsänderung
sieht
die
kostspielige
Beteiligung
der
Nicht-Euro-Länder
an
dem
Stabilitätsmechanismus
vor.
Europarl v8
The
Green
group
have
put
forward
a
number
of
proposed
amendments
to
the
Titley
report.
Die
Grünen
haben
eine
Reihe
von
Änderungsvorschlägen
zum
Bericht
Titley
vorgelegt.
Europarl v8
But
there
are
a
number
of
proposed
amendments
to
the
report
which
give
cause
for
concern.
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
zum
Bericht
gibt
jedoch
Anlaß
zur
Sorge.
Europarl v8
Amendment
No
2
states
that
the
information
records
as
proposed
are
to
include
a
data
register.
Änderungsantrag
2
besagt,
daß
das
vorgeschlagene
Informationsverzeichnis
ein
Datenregister
umfassen
muß.
Europarl v8
The
Committee
on
Culture
proposed
an
increase
to
five
years.
Der
Kulturausschuß
hat
eine
Erhöhung
auf
fünf
Jahre
vorgeschlagen.
Europarl v8
That
is
why
we
proposed
it
to
both
institutions.
Darum
haben
wir
das
beiden
Institutionen
vorgeschlagen.
Europarl v8
Any
proposed
amendments
to
the
multiannual
sectoral
programme
must
be
agreed
to
by
the
Joint
Committee.
Vorschlägen
für
Änderungen
des
Mehrjahresprogramms
für
den
Fischereisektor
muss
der
Gemischte
Ausschuss
zustimmen.
DGT v2019
To
that
end,
the
Commission
has
proposed
to
establish
a
responsibility
mechanism
within
the
Union.
Dazu
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
einen
Verantwortungsmechanismus
innerhalb
der
Union
einzurichten.
Europarl v8
I
voted
broadly
in
favour
of
the
proposed
amendments
to
this
regulation.
Ich
habe
weitgehend
für
den
Änderungsvorschlag
zu
dieser
Verordnung
gestimmt.
Europarl v8
The
programme
proposed
would
serve
to
initiate
coherent
policies
at
European
level.
Das
vorgeschlagene
Programm
würde
dazu
dienen,
auf
europäischer
Ebene
kohärente
Politiken
einzuleiten.
Europarl v8
Mr
Wim
Duisenberg
has
been
proposed
to
us
as
Alexandre
Lamfalussy's
successor.
Als
Nachfolger
von
Alexandre
Lamfalussi
wurde
uns
Herrn
Wim
Duisenberg
vorgeschlagen.
Europarl v8
Is
it
right
that
we
should
be
considering
new
proposed
amendments
to
the
directive?
Stimmt
es,
daß
neue
Änderungsvorschläge
zu
der
Richtlinie
ausgearbeitet
werden?
Europarl v8
On
the
whole,
we
also
support
the
proposed
changes
to
the
programmes.
Wir
unterstützen
im
wesentlichen
auch
die
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Programme.
Europarl v8
Mr
Bourlanges
proposed
instead
to
increase
them,
and
I
thank
him
for
this.
Herr
Bourlanges
hat
eine
Korrektur
nach
oben
vorgeschlagen,
dafür
danke
ich
ihm.
Europarl v8
All
proposed
amendments
to
the
multiannual
sectoral
programme
require
approval
by
the
Joint
Committee.
Vorschläge
für
Änderungen
des
mehrjährigen
sektoralen
Programms
müssen
vom
Gemischten
Ausschuss
angenommen
werden.
DGT v2019
In
the
draft
Decision
it
is
proposed
to
apply
the
Leniency
Notice
as
follows:
Im
Entscheidungsentwurf
wird
vorgeschlagen,
die
Kronzeugenregelung
wie
folgt
anzuwenden:
DGT v2019
No
measures
are
proposed
with
regard
to
the
protection
of
land
and
soil.
Für
den
Schutz
von
Land
und
Boden
wurden
keine
Maßnahmen
vorgeschlagen.
Europarl v8