Übersetzung für "Issues have arisen" in Deutsch
If
yes,
please
specify
below
problems
or
issues
that
have
arisen.
Wenn
ja,
bitte
nachstehend
die
aufgetretenen
Probleme
oder
Fragen
angeben.
DGT v2019
Most
of
the
trade
issues
which
have
arisen
so
far
are
of
minor
importance.
Die
Mehrzahl
der
bisher
aufgetretenen
Probleme
im
Handelsbereich
sind
von
geringer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
However,
a
number
of
issues
have
arisen
in
relation
to
the
interpretation
of
this
definition.
Im
Zusammenhang
mit
der
Auslegung
dieser
Definition
sind
jedoch
einige
Fragen
aufgekommen.
TildeMODEL v2018
I
should
like
to
address
some
of
the
central
issues
that
have
arisen
in
this
debate.
Ich
möchte
auf
einige
zentrale
Fragen
dieser
Debatte
eingehen.
Europarl v8
To
date
a
number
of
issues
have
arisen
that
may
require
further
attention.
Es
haben
sich
inzwischen
eine
Reihe
von
Fragen
ergeben,
die
möglicherweise
weiterer
Aufmerksamkeit
bedürfen.
TildeMODEL v2018
The
ENP
will
provide
incentives
for
resolving
outstanding
issues
which
have
arisen
in
bilateral
relations.
Die
ENP
liefert
Anreize
zur
Lösung
offener
Fragen,
die
in
den
bilateralen
Beziehungen
aufgetreten
sind.
TildeMODEL v2018
Three
issues
have
arisen
in
the
debate
in
Ireland
which
tend
to
cause
unease
among
the
electorate.
Die
Debatte
in
Irland
hat
drei
Fragen
aufgeworfen,
über
die
sich
die
Wähler
Gedanken
machen.
EUbookshop v2
This
chapter
looks
at
the
main
issues
that
have
arisen
during
the
course
of
this
research.
Dieses
Kapitel
befaßt
sich
mit
den
wesentlichen
Fragen,
die
sich
im
Laufe
der
Untersuchung
ergaben.
EUbookshop v2
Issues
have
arisen
when
people
enter
through
the
exit
gate.
Wenn
Personen
das
Gelände
durch
das
Ausgangstor
betreten,
kann
es
zu
Problemen
kommen.
ParaCrawl v7.1
Our
intention
was
to
concentrate
on
various
major
issues
which
have
arisen
as
the
debates
in
the
Intergovernmental
Conference
have
progressed.
Wir
wollten
uns
in
diesem
Augenblick
auf
dieses
Dokument
im
Hinblick
auf
mehrere
zentrale
Themen
konzentrieren,
die
aus
dem
Faden
der
Debatten
der
Regierungskonferenz
gesponnen
wurden.
Europarl v8
We
are
conscious
of
the
competition
issues
that
have
arisen
but
we
think
that
a
better
agreement
could
have
been
reached.
Wir
sind
uns
der
Wettbewerbsfragen,
die
aufgekommen
sind,
bewusst.
Dennoch
glauben
wir,
dass
eine
bessere
Einigung
hätte
erzielt
werden
können.
Europarl v8
I
regret
that
I
cannot
speak
more
on
your
very
interesting
programme,
but
unfortunately
political
issues
have
arisen
here
which
I
am
obliged
to
comment
on.
Bedauerlicherweise
kann
ich
mich
nicht
ausführlicher
zu
Ihrem
sehr
interessanten
Tätigkeitsprogramm
äußern,
denn
leider
wurden
hier
politische
Themen
angesprochen,
auf
die
einzugehen
ich
mich
verpflichtet
fühle.
Europarl v8
It
does,
however,
strike
me
that
this
report
steers
clear
of
a
few
important
political
issues
that
have
arisen
during
the
discussion
of
this
topic,
and
so
a
more
comprehensive
discussion
would
have
been
desirable.
Mir
scheint
allerdings,
dass
der
vorliegende
Bericht
einigen
wichtigen
politischen
Fragen,
die
sich
bei
der
Behandlung
dieses
Themas
stellen,
ausweicht,
so
dass
eine
umfassendere
Debatte
wünschenswert
gewesen
wäre.
Europarl v8
Finally,
we
must
thank
the
rapporteur
for
the
balance
he
has
achieved
in
relation
to
the
political
issues
that
have
arisen.
Schließlich
müssen
wir
dem
Berichterstatter
für
die
Ausgewogenheit,
die
er
hinsichtlich
der
aufgetretenen
politischen
Fragen
erreicht
hat,
unseren
Dank
aussprechen.
Europarl v8
I
should
like
to
give
a
final
warning
on
a
technical
point,
for
which
I
apologise:
since
a
number
of
issues
have
arisen
during
revision
of
the
translation,
the
text
to
be
considered
authentic
is
the
one
approved
by
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
(IMCO).
Zum
Schluss
noch
ein
Hinweis
auf
ein
technisches
Problem,
für
das
ich
mich
entschuldige:
Da
sich
noch
während
der
Überarbeitung
der
Übersetzung
eine
Reihe
von
Fragen
ergeben
haben,
gilt
der
vom
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
(IMCO)
angenommene
Text
als
verbindlich.
Europarl v8
In
particular,
a
number
of
issues
that
have
arisen
with
the
implementation
of
the
EU
framework
for
economic
coordination
and
fiscal
surveillance
deserve
further
attention
as
dealing
with
them
may
strengthen
the
contribution
of
public
finances
to
growth
and
employment.
Da
ihre
Behandlung
den
Beitrag
der
öffentlichen
Finanzen
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
stärken
können,
verdienen
eine
Reihe
von
Problemen
weitere
Aufmerksamkeit,
die
bei
der
Umsetzung
des
EU-Rahmens
für
die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
und
die
haushaltspolitische
Überwachung
aufgetreten
sind.
TildeMODEL v2018
It
concentrates
on
the
work
done
during
2006,
highlighting
some
of
the
more
noteworthy
issues
which
have
arisen
and
recapping
on
some
of
the
key
strategic
issues
related
to
the
CCCTB.
Die
Mitteilung
konzentriert
sich
auf
die
2006
erfolgten
Arbeiten,
hebt
einige
besonders
erwähnenswerte
Fragestellungen
hervor,
die
während
dieses
Zeitraums
aufgekommen
sind,
und
fasst
noch
einmal
kurz
die
strategischen
Kernpunkte
im
Zusammenhang
mit
der
Einführung
einer
GKKB
zusammen.
TildeMODEL v2018
As
the
internal
electricity
market
develops,
a
number
of
issues
have
arisen
which
may
justify
public
intervention.
Im
Zuge
der
Entwicklung
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
sind
bestimmte
Probleme
aufgetreten,
die
ein
Eingreifen
des
Staates
rechtfertigen
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
would,
however,
draw
attention
to
certain
issues
which
have
arisen
in
those
Member
States
which
have
implemented
the
Directive.
Er
möchte
allerdings
auf
bestimmte
Erfahrungen
derjenigen
Mitgliedstaaten
aufmerksam
machen,
die
die
alte
Richtlinie
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
haben.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
libraries
and
other
similar
establishments,
two
core
issues
have
arisen:
the
production
of
digital
copies
of
materials
held
in
the
libraries'
collections
and
the
electronic
delivery
of
these
copies
to
users.
In
Bezug
auf
Bibliotheken
und
ähnliche
Einrichtungen
sind
vor
allem
zwei
Punkte
von
Belang:
die
Erstellung
digitaler
Kopien
der
Bibliotheksbestände
und
die
elektronische
Bereitstellung
dieser
Kopien
für
die
Benutzer.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
analysis
therefore
focuses
on
the
issues
that
have
arisen
from
rating
structured
finance
products.
Die
Kommission
konzentriert
sich
in
ihrer
Analyse
deshalb
vor
allem
auf
die
Probleme,
die
sich
beim
Rating
strukturierter
Finanzprodukte
ergeben
haben.
TildeMODEL v2018