Übersetzung für "Issue against" in Deutsch
For
many
years
the
issue
of
violence
against
women
was
discussed
as
a
women's
problem.
Über
viele
Jahre
wurde
das
Thema
Gewalt
gegen
Frauen
als
ein
Frauenproblem
diskutiert.
Europarl v8
The
issue
of
vaccinations
against
foot
and
mouth
disease
is
just
one
topical
example.
Ein
aktuelles
Beispiel
hierfür
sind
die
Impfungen
gegen
Maul-
und
Klauenseuche.
TildeMODEL v2018
From
that
time,
I
began
to
issue
complaints
against
God.
Von
dem
Zeitpunkt
an
fing
ich
an,
Beschwerden
gegen
Gott
auszusprechen.
ParaCrawl v7.1
Attaching
a
taboo
and
stigma
to
the
issue
of
violence
against
women
must
stop!
Die
Tabuisierung
und
Stigmatisierung
von
Gewalt
gegen
Frauen
muss
endlich
aufgebrochen
werden!
ParaCrawl v7.1
The
Salafi
jihadist
social
networks
did
to
issue
threats
against
Hamas.
In
densozialen
Netzwerken
der
Salafisten
wurden
sogar
Drohungen
gegen
die
Hamas
laut.
ParaCrawl v7.1
Today
the
issue
of
violence
against
women
is
internationally
recognised
as
a
substantial
problem.
Heutzutage
wird
die
Frage
der
Gewalt
gegen
Frauen
international
als
ein
wesentliches
Problem
anerkannt.
Europarl v8
With
the
loss
of
sovereignty,
the
national
courts
would
not
be
able
to
issue
rulings
against
patents.
Verlieren
diese
ihre
Souveränität,
so
können
die
nationalen
Gerichte
keine
Urteile
gegen
diese
Patente
erlassen.
Europarl v8
However,
the
core
issue
is
racism
against
Roma,
more
specifically
anti-Gypsyism
or
Roma-phobia.
Das
Kernproblem
ist
jedoch
der
Rassismus
gegen
die
Roma,
genauer
gesagt
die
Romafeindlichkeit.
Europarl v8
A
third
conference
on
the
issue
of
violence
against
women
will
take
place
in
November
under
the
Finnish
Presidency.
Eine
dritte
Konferenz
zum
Thema
Gewalt
gegen
Frauen
wird
im
November
unter
finnischem
Ratsvorsitz
stattfinden.
EUbookshop v2
You
really
think
a
judge
is
gonna
issue
a
warrant
against
a
well-respected
officer
of
the
court
without
probable
cause?
Glaubst
du
wirklich
ein
Richter
wird
einen
Durchsuchungsbefehl
gegen
einen
hochgeschätzten
Staatsanwalt
ohne
glaubhafte
Begründung
aussprechen?
OpenSubtitles v2018
I
urge
honourable
Members,
when
we
come
to
vote
on
this
issue,
to
vote
against
this
proposal.
Ich
bitte
die
Abgeordneten
nachdrücklich,
bei
der
Abstimmung
gegen
diesen
Vorschlag
zu
stimmen.
Europarl v8
The
Securities
will
be
issued
on
the
Issue
Date
against
payment
to
the
Issuer
of
the
net
subscription
price.]
Die
Ausgabe
und
Lieferung
der
Wertpapiere
erfolgt
am
Ausgabetag
gegen
Zahlung
des
Nettozeichnungspreises
an
die
Emittentin.
ParaCrawl v7.1
In
athletics
it
wasn’t
a
big
issue
competing
against
hearing
competitors.
In
der
Leichtathletik
war
es
kein
großes
Thema,
dass
man
gegen
Normalhörende
angetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
Why
did
they
refuse
to
issue
a
resolution
against
the
US
and
Britain?
Warum
lehnten
sie
es
ab,
eine
Resolution
gegen
die
USA
und
England
zu
verabschieden?
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
"Violence
against
Women"
was
discussed
at
the
second
UN
World
Conference
on
Human
Rights
held
in
Vienna
in
1993.
Auf
der
zweiten
UN-Weltmenschenrechtskonferenz
1993
in
Wien
wurde
das
Thema
"Gewalt
gegen
Frauen"
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
I
would
therefore
caution
the
Commission
against
meddling
with
such
an
explosive
issue
and
against
being
used
by
those
anxious
to
hide
behind
the
EU
to
deliver
something
which
will
severely
set
back
relations
in
Northern
Ireland.
Ich
möchte
daher
die
Kommission
davor
warnen,
sich
in
diese
hochbrisante
Frage
einzumischen
und
von
solchen
Kräften
benutzen
zu
lassen,
die
sich
hinter
der
EU
verstecken
wollen,
um
Ziele
zu
erreichen,
die
die
Beziehungen
in
Nordirland
ernsthaft
bedrohen.
Europarl v8
I
am
particularly
pleased
to
see
that
the
issue
of
violence
against
women
is
dealt
with,
because
for
too
many
people
violence
against
women
is
seen
as
a
women's
issue,
whereas
in
fact
it
is
a
societal
issue,
and
until
it
is
dealt
with
as
a
societal
issue
we
cannot
hope
to
eliminate
it.
Besonders
freut
mich,
dass
das
Problem
der
Gewalt
gegen
Frauen
thematisiert
wird,
denn
viel
zu
viele
Menschen
sehen
in
der
Gewalt
gegen
Frauen
ein
Frauenproblem,
obwohl
es
sich
dabei
um
ein
gesellschaftliches
Problem
handelt,
und
solange
es
nicht
als
gesellschaftliches
Problem
behandelt
wird,
besteht
keine
Aussicht
auf
seine
Überwindung.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
say
how
important
this
issue
is,
against
the
background
of
the
recent
Roma
summit
in
Cordoba,
at
which
you
were
not
present,
but
which
two
members
of
the
Commission
attended,
Mrs
Reding,
the
Vice-President
of
the
Commission,
and
Mr
Andor,
the
Commissioner
for
Employment,
Social
Affairs
and
Inclusion.
Weil
vor
Kurzem
in
Cordoba
der
Gipfel
zur
Roma-Frage
stattgefunden
hat,
bei
dem
zwar
nicht
Sie,
aber
doch
zwei
Mitglieder
der
Kommission
waren
-
Frau
Vizepräsidentin
und
der
Kommissar
für
Soziales
-,
möchte
ich
bei
dieser
Gelegenheit
doch
sagen,
wie
wichtig
diese
Frage
ist.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
welcome
the
cross-party
support
for
this
debate,
initiated
by
our
group
and
spearheaded
by
Mrs
Todini,
on
the
complex
and
disturbing
issue
of
violence
against
children.
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
quer
durch
alle
Parteien
gehende
Unterstützung
für
diese
von
unserer
Fraktion
initiierte
und
von
Frau
Todini
angeführten
Debatte
über
die
komplexe
und
beunruhigende
Thema
Gewalt
gegen
Kinder
begrüßen.
Europarl v8