Übersetzung für "Issue a declaration" in Deutsch
The
manufacturer
shall
issue
a
declaration
of
performance.
Der
Hersteller
hat
eine
Leistungserklärung
auszufertigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
toys
the
situation
is
further
complicated
by
the
fact
that
the
manufacturer
does
not
have
to
issue
a
declaration
of
conformity.
Bei
Spielzeug
ist
die
Lage
noch
komplizierter,
da
die
Hersteller
keine
Konformitätserklärung
abgeben
müssen.
Europarl v8
The
conformity
has
to
be
demonstrated
through
a
technical
file
and
attested
through
the
issue
of
a
declaration
of
conformity.
Die
Konformität
ist
anhand
der
technischen
Unterlagen
nachzuweisen
und
in
einer
Konformitätserklärung
zu
bescheinigen.
TildeMODEL v2018
After
screening,
does
the
air
carrier
issue
a
security
status
declaration
for
SHR
in
the
documentation
accompanying
the
consignment?
Deklariert
das
Luftfahrtunternehmen
nach
Vornahme
der
Kontrolle
den
Sicherheitsstatus
für
SHR
in
den
Begleitpapieren
der
Sendung?
DGT v2019
After
screening,
does
the
entity
issue
a
security
status
declaration
for
SHR
in
the
documentation
accompanying
the
consignment?
Deklariert
die
Stelle
nach
Vornahme
der
Kontrolle
den
Sicherheitsstatus
für
SHR
in
den
Begleitpapieren
der
Sendung?
DGT v2019
For
this
entity,
the
operator
of
the
facility
will
also
issue
a
CE-declaration
of
conformity.
Für
diese
Gesamtheit
der
Maschine
ist
auch
vom
Betreiber
der
Anlage
eine
CE-Konformität
zu
bescheinigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
manufacturer
must
issue
a
Declaration
of
Performance
for
these
products
and
make
them
available
to
the
customer.
Zusätzlich
muss
der
Hersteller
für
diese
Produkte
eine
Leistungserklärung
ausstellen
und
dem
Verwender
zur
Verfügung
stellen.
ParaCrawl v7.1
We
will
only
issue
a
release
declaration
to
your
bank
once
the
entire
claim
has
been
settled
in
full.
Eine
Freigabeerklärung
gegenüber
Ihrer
Bank
werden
wir
erst
nach
der
vollständigen
Zahlung
der
Gesamtforderung
abgeben.
CCAligned v1
Can
PMS
issue
a
conformity
declaration?
Kann
PMS
eine
Konformitätserklärung
ausstellen?
CCAligned v1
For
this,
he
will
apply
the
well-known
CE
logo
to
his
product
and
issue
a
CE
declaration
of
conformity.
Dazu
bringt
er
das
wohl
bekannte
CE-Logo
auf
seinem
Produkt
an
und
stellt
die
CE-Konformitätserklärung
aus.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
we
could
ask
you
to
take
back
to
the
Council
an
appeal
from
us,
that
it
should
issue
a
firm
declaration
that
it
will
ensure
that
the
European
elections
will
be
fought
throughout
the
European
Union
free
of
manifestos
or
platforms
which
promulgate
racist
or
xenophobic
hatred
or
fear.
Vielleicht
dürfte
ich
Sie
bitten,
an
den
Rat
einen
Appell
unsererseits
mitzunehmen,
er
möge
eine
entschlossene
Erklärung
herausgeben,
in
der
er
zu
sichern
verspricht,
daß
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
überall
in
der
Europäischen
Union
frei
sein
werden
von
Manifesten
oder
Plattformen,
in
denen
Rassenhaß
und
Ausländerfeindlichkeit
verbreitet
oder
Ängste
in
dieser
Richtung
geschürt
werden.
Europarl v8
In
asylum
policy,
it
is
important
to
issue
a
clear
declaration
of
belief
in
the
Geneva
Convention
and
to
declare
our
support
for
rapid,
joint
procedures,
but
also
to
set
about
tackling
abuse.
In
der
Asylpolitik
ist
es
bedeutsam,
ein
klares
Bekenntnis
zur
Genfer
Konvention
abzugeben,
sich
zu
raschen
gemeinsamen
Verfahren
zu
bekennen,
aber
auch
die
Mißbrauchsbekämpfung
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
I
hope
that
the
initiative
from
the
European
Parliament
to
issue
a
declaration
strongly
condemning
all
the
warring
parties
in
the
conflict
in
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
to
distribute
it
more
widely,
including
to
the
UN
Secretary-General,
will
bring
about
an
improvement
in
the
situation
of
the
civil
population,
who
are
the
real
victims
of
this
senseless
war.
Ich
hoffe,
dass
die
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
zur
Abgabe
einer
Erklärung,
die
alle
Kriegsparteien
in
dem
Konflikt
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
scharf
verurteilt,
und
zu
ihrer
weiteren
Verbreitung
bis
hin
zum
UN-Generalsekretär
eine
Verbesserung
der
Situation
der
Zivilbevölkerung
herbeiführen
wird,
die
die
wirklichen
Opfer
dieses
sinnlosen
Krieges
sind.
Europarl v8
If
I
am
not
mistaken,
it
is
now
the
seventeenth
time
that
the
European
Court
of
Auditors
has
failed
to
issue
a
declaration
of
assurance.
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
ist
es
jetzt
das
17.
Mal,
dass
der
Europäische
Rechnungshof
es
versäumt
hat,
eine
Zuverlässigkeitserklärung
abzugeben.
Europarl v8
One
of
the
things
we
could
probably
do
now
in
the
European
Union,
which
possesses
the
capacity
to
produce
its
own
generic
medicines,
is
to
declare
that
we
are
prepared
to
issue
such
a
declaration
of
compulsory
licensing
in
cases
where
developing
countries
ask
for
those
medicines.
Eines,
was
wir
vielleicht
in
der
Europäischen
Union
tun
könnten,
die
über
die
Kapazität
verfügt,
selbst
Generika
herzustellen,
ist
zu
erklären,
dass
wir
bereit
sind,
eine
solche
compulsory
licency-Erklärung
in
Fällen
abzugeben,
in
denen
Entwicklungsländer
um
diese
Medikamente
bitten.
Europarl v8
I
would
urge
this
Parliament
to
issue
a
declaration
in
the
clearest
possible
terms
to
show
our
steadfast
opposition
to
torture.
Ich
fordere
das
Parlament
dringend
auf,
eine
unmissverständliche
Erklärung
abzugeben,
die
unsere
entschiedene
Ablehnung
der
Folter
unterstreicht.
Europarl v8
The
issue
of
self-employed
workers
still
has
to
be
dealt
with,
as
has
been
pointed
out,
and
the
Council
and
the
Commission
plan
to
issue
a
joint
declaration
expressing
their
desire
to
find
a
valid
solution
for
all
those
involved
in
preparing,
carrying
out
and
completing
temporary
work
at
height.
Offen
bleibt
die
Frage
der
Selbständigen,
wie
bereits
gesagt
wurde,
und
der
Rat
und
die
Kommission
haben
eine
gemeinsame
Erklärung
vorgesehen,
die
den
Willen
zur
Suche
nach
einer
Lösung
zum
Ausdruck
bringt,
die
für
alle
an
der
Vorbereitung,
Ausführung
und
Fertigstellung
von
zeitweiligen
Arbeiten
in
großer
Höhe
Beteiligten
gilt.
Europarl v8
This
issue
will
be
dealt
with
and
we
hope
to
be
able
to
issue
a
declaration
which
is
as
positive
as
possible,
along
the
very
lines
that
Mr
De
Rossa
has
indicated.
Man
wird
dieses
Thema
beraten,
und
wir
hoffen,
eine
möglichst
positive
Erklärung
veröffentlichen
zu
können,
die
genau
auf
der
von
Herrn
De
Rossa
aufgezeigten
Linie
liegt.
Europarl v8
In
view
of
the
fact
that
the
European
Court
of
Auditors
is
unable
to
issue
a
positive
declaration
of
assurance
(DAS)
in
the
absence
of
national
assurance
declarations,
a
negative
public
opinion
is
beginning
to
emerge,
namely
that
European
Funds
are
used
in
a
non-transparent
manner,
not
always
in
compliance
with
the
regulations.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Europäische
Rechnungshof
wegen
fehlender
nationaler
Zuverlässigkeitserklärungen
keine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
(DAS)
abgeben
kann,
fasst
in
der
Öffentlichkeit
zunehmend
die
negative
Meinung
Fuß,
die
EU-Mittel
würden
nicht
transparent,
nicht
immer
vorschriftsmäßig
verwendet.
Europarl v8
To
quote
directly,
Commissioner
Dimas
welcomed
the
agreement
as
‘a
clear
and
positive
political
signal’
but
alluded
to
the
fact
that
the
Commission
would
later
decide
whether
to
issue
a
declaration
on
the
record
when
the
legislation
was
finally
adopted,
as
it
is
scheduled
to
be
tomorrow.
Kommissar
Dimas
begrüßte
die
Einigung,
um
ihn
zu
zitieren,
als
ein
deutliches
und
positives
politisches
Signal,
deutete
jedoch
an,
dass
die
Kommission
später
entscheiden
werde,
ob
sie
nach
Annahme
der
Rechtsvorschriften,
die
für
morgen
vorgesehen
ist,
eine
offizielle
Erklärung
abgeben
wird.
Europarl v8