Übersetzung für "Isolated instances" in Deutsch
These
are
not
isolated
instances
but
repeated
occurrences.
Es
handelt
sich
nicht
um
Einzelfälle,
sondern
um
wiederholte
Fälle.
Europarl v8
The
segment
of
nickel
grades
proved
to
be
relatively
stable
despite
isolated
instances
of
declining
prices.
Der
Bereich
der
Nickelgüten
erwies
sich
trotz
punktuell
nachgebender
Preise
als
relativ
stabil.
ParaCrawl v7.1
Nickel
grades
proved
to
be
relatively
stable
despite
isolated
instances
of
declining
prices.
Nickelgüten
erwiesen
sich
trotz
punktuell
nachgebender
Preise
als
relativ
stabil.
ParaCrawl v7.1
In
isolated
instances,
an
unpleasant
odour
can
occur
when
plant
protection
products
are
used.
Bei
der
Anwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
kann
in
Einzelfällen
ein
unangenehmer
Geruch
auftreten.
ParaCrawl v7.1
One
or
two
isolated
instances
determine
nothing.
Ein
oder
zwei
vereinzelte
Vorkommnisse
besagen
nichts.
ParaCrawl v7.1
In
isolated
instances,
the
e-shop
can
ask
the
buyer
to
authorize
the
order.
Der
E-Shop
kann
in
Einzelfällen
den
Käufer
um
die
Autorisierung
der
Bestellung
bitten.
ParaCrawl v7.1
There
have
to
date
been
isolated
instances
in
six
countries
of
use
of
the
relationship
between
employers
and
employees
in
the
pursuance
of
environmental
aims.
Die
Beziehung
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
wird
für
umweltpolitische
Ziele
bisher
in
sechs
Ländern
punktuell
genutzt.
EUbookshop v2
Third
party
advertising
calls
are
not
isolated
instances.
Werbeanrufe
Dritter
sind
keine
Einzelfälle.
ParaCrawl v7.1
Determining
whether
the
customer
is
a
business
or
not
is
generally
a
verifiable
question
of
fact
and,
on
the
basis
of
the
information
received
does
not
seem
to
have
posed
any
significant
problem
other
than
in
isolated
instances.
Die
Entscheidung,
ob
ein
Kunde
ein
Gewerbetreibender
ist
oder
nicht,
ist
grundsätzlich
eine
überprüfbare
Tatsache,
und
sie
anhand
der
erhaltenen
Auskünfte
zu
treffen,
scheint
bisher
außer
in
seltenen
Einzelfällen
keine
erheblichen
Probleme
verursacht
zu
haben.
TildeMODEL v2018
While
smoke
free
laws
quickly
become
self-enforcing,
it
is
nevertheless
essential
that
authorities
be
prepared
to
respond
swiftly
and
decisively
to
any
isolated
instances
of
outright
defiance.
Obwohl
sich
Rauchverbote
rasch
selbst
durchsetzen,
ist
es
wesentlich,
dass
die
Behörden
darauf
vorbereitet
sind,
zügig
und
entschieden
auf
Einzelfälle
offener
Missachtung
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
In
isolated
instances,
violence
against
practitioners
of
Falun
Gong
has
reportedly
been
committed
by
agents
of
the
Chinese
government
abroad,
though
the
connection
to
Chinese
authorities
is
sometimes
tenuous
or
difficult
to
verify.
Berichten
zufolge
kam
es
außerhalb
Chinas
in
Einzelfällen
zu
Gewalt
gegen
Falun-Gong-Praktizierende
durch
Agenten
der
chinesischen
Regierung,
obwohl
die
Verbindung
zu
chinesischen
Behörden
manchmal
schwierig
oder
schwer
zu
bestätigen
ist.
WikiMatrix v1
There
were,
it
is
true,
a
small
number
of
such
schemes
operating
in
individual
Member
States,
notably
the
British
Council's
"Academic
Links
Scheme"(11),
but
these
were
isolated
instances
which
were
still
a
long
way
from
covering
the
Communities
as
a
whole.
Zwar
hat
es
eine
geringe
Anzahl
solcher
Pläne
bereits
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
gegeben,
wobei
das
"Academic
Links
Scheme"
(11)
des
British
Council
zu
er
wähnen
ist,
doch
handelt
es
sich
dabei
um
Einzelfälle,
die
noch
weit
davon
entfernt
waren,
sich
auf
die
Gemeinschaft
insgesamt
zu
erstrecken.
EUbookshop v2
Only
pilot
installations
have
become
known
in
some
isolated
instances
but
they
have
not
become
established
in
industrial
practice.
Lediglich
Pilotanlagen
sind
vereinzelt
bekannt
geworden,
die
sich
jedoch
in
der
industriellen
Praxis
nicht
durchgesetzt
haben.
EuroPat v2
The
costly
construction
of
such
self-activated,
level-regulating
spring
devices
has
led
to
the
result
that
such
spring
devices
can
only
be
used
in
isolated
instances
in
vehicles
of
a
high
price
range.
Die
aufwendige
Bauweise
solcher
selbsttätig
niveauregulierender
Federelemente
hat
dazu
geführt,
daß
solche
Federelemente
nur
vereinzelt
bei
Fahrzeugen
der
obersten
Preisklasse
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
It
is
only
in
isolated
instances
that
the
content
of
organic
substances,
particularly
the
surfactant
content,
has
to
be
supplemented.
Nur
in
Einzelfällen
ist
eine
Ergänzung
des
Anteils
an
organischen
Substanzen,
insbesondere
des
Tensidgehalts,
erforderlich.
EuroPat v2
Since
1983
the
Commission
has,
in
certain
isolated
instances,
demanded
repayment
of
aid
wrongly
granted
to
businesses.
Seit
1983
fordert
die
Kommission
in
bestimmten
Einzelfällen
die
Rückzahlung
von
Beihilfen,
die
Unternehmen
zu
Unrecht
gewährt
wurden.
EUbookshop v2
There
is
so
much
that
Parliament
and
Commission
can
achieve
in
this
field
if
only
we
work
together,
and
the
Commission
has
shown
itself
capable
in
isolated
instances
of
the
kind
of
determination
and
imagination
I
am
calling
for
on
a
much
wider
front.
Parlament
und
Kommission
können
auf
die
sem
Gebiet
viel
erreichen,
wenn
wir
nur
zusammenarbeiten,
und
in
Einzelfällen
hat
sich
die
Kommission
als
fähig
erwiesen,
die
Entschlossenheit
und
Phantasie
an
den
Tag
zu
legen,
die
ich
hier
auf
einer
viel
breite
ren
Front
fordere.
EUbookshop v2