Übersetzung für "Is to become" in Deutsch
Now
it
is
slowly
beginning
to
become
more
democratic.
Heute
beginnt
es
mühsam,
sich
zu
demokratisieren.
Europarl v8
The
EU
is
not
and
is
not
going
to
become
a
state.
Die
EU
ist
kein
Staat,
und
sie
darf
kein
Staat
werden.
Europarl v8
This
is
going
to
become
a
big
problem
and
must
be
addressed.
Dieses
Problem
wird
an
Bedeutung
zunehmen
und
muß
daher
behandelt
werden.
Europarl v8
The
decommissioning
of
nuclear
power
stations
is
going
to
become
an
increasingly
important
industry
in
the
future.
Die
Stillegung
von
Kernkraftwerken
wird
sich
zu
einer
bedeutenden
Wirtschaftstätigkeit
entwickeln.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
going
to
become
more
complicated.
Im
Gegenteil,
es
wird
komplizierter
werden.
Europarl v8
Clearly
all
European
agriculture
is
not
going
to
become
completely
organic.
Selbstverständlich
wird
nicht
die
gesamte
europäische
Landwirtschaft
auf
rein
ökologischen
Landbau
umgestellt
werden.
Europarl v8
This
is
going
to
become
even
more
important
in
future.
Das
wird
in
Zukunft
immer
wichtiger
werden.
Europarl v8
Madam
President,
what
is
to
become
of
Europe's
pensioners?
Frau
Präsidentin,
was
wird
aus
den
Rentnern
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
They
are
crucial
if
food
security
is
to
become
a
reality.
Diese
sind
entscheidend,
wenn
Ernährungssicherheit
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
But
Estonia
is
destined
to
become
-
and
to
remain
-
a
multicultural
and
multilingual
society.
Estland
wird
für
alle
Zukunft
eine
multikulturelle
und
mehrsprachige
Gesellschaft
sein.
Europarl v8
So
I
predict
the
need
for
a
capability
for
our
police
to
operate
across
frontiers
is
going
to
become
increasingly
obvious
and
increasingly
urgent.
Daher
wird
die
grenzüberschreitende
Arbeit
unserer
Polizei
immer
wichtiger
und
dringlicher
werden.
Europarl v8
Southern
Sudan
is
set
to
become
the
fifty-fourth
state
in
Africa
on
9
July.
Südsudan
wird
am
9.
Juli
der
45.
Staat
in
Afrika.
Europarl v8
This
is
absolutely
crucial,
because
competition
is
set
to
become
increasingly
globalized.
Das
ist
letztlich
entscheidend,
denn
der
Wettbewerb
wird
sich
globalisieren.
Europarl v8
Chile
is
simply
to
become
a
more
attractive
investment
target
for
companies
and
investors.
Chile
soll
nur
mehr
ein
noch
attraktiverer
Spielplatz
für
Konzerne
und
Investoren
werden.
Europarl v8
What
on
earth
is
going
to
become
of
these
children?
Was
soll
wohl
aus
diesen
Kindern
werden?
Europarl v8
The
result
of
this
risk
assessment
is
expected
to
become
available
by
the
end
of
2004.
Das
Ergebnis
dieser
Risikobewertung
wird
für
Ende 2004
erwartet.
Europarl v8
The
concept
of
motorways
of
the
sea
is
starting
to
become
a
reality.
Das
Konzept
der
Meeresautobahnen
beginnt,
Realität
zu
werden.
Europarl v8
This
Convention
that
was
concluded
by
some
of
the
Member
States
is
now
to
become
an
EU-wide
instrument.
Dieser
Vertrag
zwischen
einigen
Mitgliedstaaten
wird
nun
auf
die
europäische
Ebene
übertragen.
Europarl v8
Further,
what
is
to
become
of
the
industrial
sector?
Und
was
soll
zudem
aus
dem
industriellen
Sektor
werden?
Europarl v8
This
fact
is
set
to
become
increasingly
significant
in
the
light
of
current
global
influences.
Angesichts
der
aktuellen
globalen
Einflüsse
dürfte
sich
dieser
Zusammenhang
noch
enger
gestalten.
Europarl v8